Lyrics and translation Lata Mangeshkar & मुकेश - Baharon Tham Lo Ab Dil
Baharon Tham Lo Ab Dil
Весна, удержи моё сердце
Baharo
thaam
lo
ab
dil
Весна,
удержи
моё
сердце,
Mera
mehboob
aata
hai
Мой
любимый
идёт.
Ho
shararat
kar
na
nazuk
Не
шалите,
нежные,
Dil
sharam
se
dub
jata
hai
Сердце
тонет
от
стыда.
Baharo
thaam
lo
ab
dil
Весна,
удержи
моё
сердце.
Qahar
andaaz
hai
tere
Твои
манеры
сводят
с
ума,
Qayamat
hai
teri
baate
Твои
слова
- погибель.
Ho
meri
to
jaan
le
legi
Ты
совсем
лишишь
меня
жизни,
Yeh
baate
yeh
mulaqate
mulaqate
Эти
слова,
эти
встречи,
встречи.
Sanam
sharamaye
jab
aise
Когда
идолы
смущаются,
Maza
kuch
aur
aata
hai
То
удовольствие
совсем
другое.
Ho
shararat
kar
na
nazuk
Не
шалите,
нежные,
Dil
sharam
se
dub
jata
hai
Сердце
тонет
от
стыда.
Baharo
thaam
lo
ab
dil
Весна,
удержи
моё
сердце.
Labo
par
yeh
hansi
qatil
На
губах
эта
улыбка
убийственная,
Gazab
jadu
nigaho
mein
В
глазах
невероятное
волшебство.
Kasam
tujhko
mohabbat
ki
Клянусь
тебе
своей
любовью,
Machal
na
aise
raho
mein
Не
очаровывай
меня
на
пути,
Machal
jata
hai
dil
jab
Сердце
бьётся
сильнее,
когда
Rubaru
diladar
aata
hai
Я
вижу
моего
возлюбленного.
Ho
shararat
kar
na
nazuk
Не
шалите,
нежные,
Dil
sharam
se
dub
jata
hai
Сердце
тонет
от
стыда.
Baharo
thaam
lo
ab
dil.
Весна,
удержи
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anjaan, G.s. Kohli, Kohli G S
Attention! Feel free to leave feedback.