Lata Mangeshkar - Aaina Wohi Rehta Hai (From "Shalimar") - translation of the lyrics into Russian




Aaina Wohi Rehta Hai (From "Shalimar")
Зеркало остается прежним (Из фильма "Шалимар")
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aankhon mein rukate nahin jo ansu nikal jaathe hain
Слезы, что в глазах задерживаются, все равно вытекают
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Pehlee mulaaqaat kee tauba vo pehlee nazar
О, как жаль ту первую встречу, тот первый взгляд
O, pehlee mulaaqaat kee tauba vo pehlee nazar
О, как жаль ту первую встречу, тот первый взгляд
Kya ho gaya? kab hua? hotee nahin kuch khabar
Что произошло? Когда это случилось? Ничего не знаю
Kithna bhee dil ko sanbhaaluun aramaan machal jaathe hain
Сколько бы я ни берегла свое сердце, тоска охватывает
Aaeena...
Зеркало...
Ki aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Gulshan mein phulon ke saath khilte hain dil mein gulab
В саду вместе с цветами расцветают розы в моем сердце
Ho, gulshan mein phulon ke saath khilte hain dil mein gulab
Да, в саду вместе с цветами расцветают розы в моем сердце
Hota hai jab pyaar to lagtaa hai paani sharaab
Когда приходит любовь, вода кажется вином
Do ghunt pite hee lekin ye honth jal jaathe hain
Но даже два глотка обжигают эти губы
Aaeena...
Зеркало...
Ki aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaa...
Зеркало остается прежним, лица меня...
Bekhabar, beqadar, pyaar sach hai agar
Беспечный, бесчувственный, если любовь истинна
Dekhnaa ek din roega mere bin
Посмотри, однажды ты будешь плакать без меня
Raah mein chhodkar, mera dil todakar
Оставив меня на дороге, разбив мое сердце
Mujh ko tadpaayaa kyun? too bhee tadapega yoon
Зачем ты заставлял меня страдать? Ты тоже будешь страдать так же
Yaad rakh bewafa, ye meri badadua
Запомни, неверный, это мое проклятие
Tune jiske liye mujh ko dhokhe die
Ты обманывал меня ради той, которую любил
Vo teri dilruba legi badlaa mera
Она, твоя возлюбленная, отомстит за меня
Main ye gam hamanashin, bhool sakati nahin
Я не могу забыть эту печаль, что всегда со мной
Vo iraade tere, jhoothe vaade tere
Твои намерения, ложные обещания твои
Vo iraade tere, jhoothe vaade tere
Твои намерения, ложные обещания твои
Jab yaad aathe hain, dil par bas tir chal jaathe hain
Когда я вспоминаю их, в сердце словно стрелы вонзаются
Aaeena...
Зеркало...
Ki aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются
Aankhon mein rukate nahin jo ansu nikal jaathe hain
Слезы, что в глазах задерживаются, все равно вытекают
Aaeena vo hee rahata hai, chehare badal jaathe hain
Зеркало остается прежним, лица меняются






Attention! Feel free to leave feedback.