Lata Mangeshkar - Aye-Dil-E-Nadan (From "Razia Sultan") - translation of the lyrics into Russian




Aye-Dil-E-Nadan (From "Razia Sultan")
О, наивное сердце (Из фильма "Разия Султан")
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
आरज़ू क्या है?
Что за желание?
जुस्तजू क्या है?
Что за стремление?
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
आरज़ू क्या है?
Что за желание?
जुस्तजू क्या है?
Что за стремление?
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
हम भटकते हैं
Мы блуждаем
क्यूं भटकते हैं?
Почему блуждаем?
दश्तो - सेहरा में
По пустыням и степям
ऐसा लगता है
Кажется,
मौज प्यासी है
Волна жаждет
अपने दरिया मैं
Своего моря
कैसी उलझन है?
Какая смятение?
क्यूं ये उलझन है?
Почему это смятение?
एक साया सा
Словно тень
रूबरू क्या है?
Что предстоит?
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
आरज़ू क्या है?
Что за желание?
जुस्तजू क्या है?
Что за стремление?
क्या कयामत है?
Что за бедствие?
क्या मुसीबत है?
Что за несчастье?
कह नहीं सकते
Не могу сказать
किसका अरमान है
Чье это желание
जिन्दगी जैसे
Жизнь словно
खोई - खोई है
Потерянная
हैरान - हैरान है
В недоумении
ये ज़मीं चुप है
Эта земля молчит
आसमा चुप है
Небо молчит
फिर ये धड़कन सी
Тогда это биение
चारसू क्या है?
Что вокруг?
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце
दिल-ए-नादान
О, наивное сердце





Writer(s): AKHTAR, KHAYYAM


Attention! Feel free to leave feedback.