Lata Mangeshkar - Dilbar Dil Se Pyare (From "Caravan") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Dilbar Dil Se Pyare (From "Caravan")




Dilbar Dil Se Pyare (From "Caravan")
Dilbar Dil Se Pyare (From "Caravan")
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dil ki sunta ja re dilbar
Listen to your heart, my love
Saari duniya haari humse
The whole world has defeated us
Hum tujh pe dil haare
We have lost our hearts to you
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dil ki sunta ja re dilbar
Listen to your heart, my love
Saari duniya haari humse
The whole world has defeated us
Hum tujh pe dil haare
We have lost our hearts to you
Gehri naino waale
Oh, you with the deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
Gehri gehri naino waale
Oh, you with the deep, deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
Gehri gehri naino waale
Oh, you with the deep, deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
Arre ha ha yak yak din ginti rahun sada.
Oh, I will count each and every day together forever.
Ho. jabse main tujhpe hui fida hmm.
Since I have fallen head over heels in love with you.
O. sunta hai re babua
Oh, listen, young man
Tu hi mera na hua
You have not become mine yet
Nahi jag mein kya nahi hota re hey ae
Isn't anything possible in this world, oh my
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dil ki sunta ja re aaha dilbar
Listen to your heart, ah, my love
Saari duniya haari humse
The whole world has defeated us
Hum tujh pe dil haare
We have lost our hearts to you
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dilbar! Dilbar!
My love! My love!
Ho. tak tak rahoon chunri hari hari
Oh, I will keep on wearing this green veil
Ho. dikhlaaun bahiyan bhari bhari
Oh, I will show off my heavy earrings
Ho. mohe chhoo le sajna
Oh, touch me, my beloved
Gussa hai kyon itna
Why are you so angry
Jo mar rahi usko kyon maare hey ae
Why are you killing her who is dying, oh my
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dil ki sunta ja re aaha dilbar
Listen to your heart, ah, my love
Saari duniya haari humse
The whole world has defeated us
Hum tujh pe dil haare
We have lost our hearts to you
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Gehri naino waale
Oh, you with the deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
Gehri gehri naino waale
Oh, you with the deep, deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
Gehri gehri naino waale
Oh, you with the deep, deep eyes
Lehari lehri nainon waale
With the wavy, wavy eyes
O. nas nas meri sulge aise piya
Oh, my veins burn for you, my love
O. jali banke lakdi jaise piya hmm.
Oh, I am burning like wood, my love.
O. kyon sulgaaye mujhko [mujhko[
Oh, why do you burn me
Meri lag jaaye tujhko
I will catch fire from you
Rahe tu bhi jalta bujhta re hey ae.
You too will keep burning and smoldering, oh my.
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dil ki sunta ja re aaha dilbar
Listen to your heart, ah, my love
Saari duniya haari humse
The whole world has defeated us
Hum tujh pe dil haare
We have lost our hearts to you
Dilbar dil se pyare dilbar
My love, more precious than my heart
Dilbar! Dilbar!
My love! My love!





Writer(s): SULTANPURI MAJROOH, BURMAN R. D.


Attention! Feel free to leave feedback.