Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Ek Radha Ek Meera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Radha Ek Meera
Одна Радха, одна Мира
एक
राधा
एक
मीरा,
दोनों
ने
श्याम
को
चाहा
Одна
Радха,
одна
Мира,
обе
любили
Шьяма.
अंतर
क्या
दोनों
की
चाह
में
बोलो
Скажи,
в
чем
разница
между
их
любовью?
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
Одна
одержима
любовью,
другая
– видением.
राधा
ने
मधुबन
में
ढूँढा,
मीरा
ने
मन
में
पाया
Радха
искала
его
в
лесу,
Мира
нашла
его
в
своем
сердце.
राधा
जिसे
खो
बैठी
वो
गोविन्द
मीरा
हाथ
बिक
आया
Радха
потеряла
своего
Говинду,
Мира
обрела
Его.
एक
मुरली
एक
पायल,
एक
पगली
एक
घायल
Одна
флейта,
один
браслет,
одна
безумная,
одна
раненая.
अंतर
क्या
दोनों
की
प्रीत
में
बोलो
Скажи,
в
чем
разница
между
их
чувствами?
एक
सूरत
लुभानी
एक
मूरत
लुभानी
Одну
пленил
облик,
другую
– образ.
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
Одна
одержима
любовью,
другая
– видением.
मीरा
के
प्रभु
गिरिधर
नागर,
राधा
के
मनमोहन
Бог
Миры
– Гиридхар
Нагар,
а
Радхи
– Манмохан.
राधा
नित
श्रृंगार
करे,
और
मीरा
बन
गयी
जोगन
Радха
каждый
день
наряжается,
а
Мира
стала
йогиней.
एक
रानी
एक
दासी,
दोनों
हरि
प्रेम
की
प्यासी
Одна
царица,
другая
служанка,
обе
жаждут
любви
Хари.
अंतर
क्या
दोनों
की
तृप्ति
में
बोलो
Скажи,
в
чем
разница
в
их
удовлетворении?
एक
जीत
न
मानी
एक
हार
ने
मानी
Одна
не
признавала
поражения,
другая
приняла
его.
एक
प्रेम
दीवानी
एक
दरस
दीवानी
Одна
одержима
любовью,
другая
– видением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAVINDRA JAIN
Attention! Feel free to leave feedback.