A. R. Rahman - Jiya Jale (From "Dil Se") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A. R. Rahman - Jiya Jale (From "Dil Se")




Jiya Jale (From "Dil Se")
Джия Джале (Из фильма "Dil Se")
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
Punjirithanji konjikko
Punjirithanji konjikko (непереводимая игра слов на малаялам)
Munthiri muththoli chindhikko
Munthiri muththoli chindhikko (непереводимая игра слов на малаялам)
Vanjani varna chundhari vaavae
Vanjani varna chundhari vaavae (непереводимая игра слов на малаялам)
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae hoi
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae hoi (непереводимая игра слов на малаялам)
Punjirithanji konjikko
Punjirithanji konjikko (непереводимая игра слов на малаялам)
Munthiri muththoli chindhikko
Munthiri muththoli chindhikko (непереводимая игра слов на малаялам)
Vanjani varna chundhari vaavae
Vanjani varna chundhari vaavae (непереводимая игра слов на малаялам)
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae
Thaanginnakkath thakadhimiyaadum thanganilaavae (непереводимая игра слов на малаялам)
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi (непереводимая игра слов на малаялам)
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae (непереводимая игра слов на малаялам)
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
रात भर धुआँ चले
Всю ночь дым стелется
जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
रात भर धुआँ चले
Всю ночь дым стелется
जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
देखते हैं तन मेरा, मन में चुभती है नज़र
Смотрят на мое тело, но взгляд пронзает душу
देखते हैं तन मेरा, मन में चुभती है नज़र
Смотрят на мое тело, но взгляд пронзает душу
होंठ सिल जाते उनके, नर्म होंठों से मगर
Губы их молчат, но нежные губы, однако ж...
गिनती रहती
Считаю
हूँ मैं अपनी,
Свои
करवटों के सिलसिले
Бесконечные повороты с боку на бок
क्या करूँ, कैसे कहूँ
Что мне делать, как сказать
रात कब कैसे ढले
Когда и как закончится эта ночь
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
रात भर धुआँ चले
Всю ночь дым стелется
जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
रात भर धुआँ चले
Всю ночь дым стелется
जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
He kuruvaani kiliyae ...
He kuruvaani kiliyae ... (непереводимая игра слов на малаялам)
Kuruvaani kiliyae
Kuruvaani kiliyae (непереводимая игра слов на малаялам)
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai (непереводимая игра слов на малаялам)
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae (непереводимая игра слов на малаялам)
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae (непереводимая игра слов на малаялам)
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai
Kukkuru kurukuru koovik kurugik kunnimanaththai (непереводимая игра слов на малаялам)
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae
Ooyal aadi kooduvagukkik koottu vilikkunnae (непереводимая игра слов на малаялам)
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae
Maaran ninnaik koogik kurugik koottu vilikkunnae (непереводимая игра слов на малаялам)
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae hoi (непереводимая игра слов на малаялам)
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae
Thanga kolusallae kurugum kuyilallae maarana mayilallae (непереводимая игра слов на малаялам)
अंग-अंग में जलती हैं
В каждом члене горят
दर्द की चिंगारियाँ
Искры боли
मसले फूलों की महक में
Втертые в аромат цветов
तितलियों की क्यारियाँ
Клумбы бабочек
रात भर बेचारी मेहन्दी
Всю ночь бедная хна
पिसती है पैरों तले
Растирается под ногами
क्या करूँ
Что мне делать
कैसे कहूँ
Как сказать
रात कब कैसे ढले
Когда и как закончится эта ночь
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
धुआँ चले, धुआँ चले
Дым стелется, дым стелется
(धुआँ चले) रात भर धुआँ चले
(Дым стелется) Всю ночь дым стелется
जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जिया जले जां जले
Душа горит, да горит
नैनों तले
Под взглядом твоим
(जिया जले)धुआँ चले, धुआँ चले
(Душа горит) Дым стелется, дым стелется
(जिया...)रात भर धुआँ चले
(Душа...) Всю ночь дым стелется
(जले...)जानूँ ना, जानूँ ना, जानूँ ना सखी री
(Горит...) Не знаю, не знаю, не знаю, милая моя
जां जले
Да горит
जिया जले
Душа горит





Writer(s): Gulzar, Rahman A.r.


Attention! Feel free to leave feedback.