Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Kahin Khushi Kahin Gham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahin Khushi Kahin Gham
Иногда радость, иногда горе
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Meri
saason
mein
tu
hai
samaya
Ты
растворен
в
моем
дыхании
Mera
jeevan
to
hai
tera
saaya
Моя
жизнь
- лишь
твоя
тень
Meri
saason
mein
tu
hai
samaya
Ты
растворен
в
моем
дыхании
Mera
jeevan
to
hai
tera
saaya
Моя
жизнь
- лишь
твоя
тень
Teri
pooja
karoon
main
to
hardam
Я
всегда
буду
молиться
тебе
Yeh
hai
tere
karam
Это
твоя
милость
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Meri
saason
mein
tu
hai
samaya
Ты
растворен
в
моем
дыхании
Mera
jeevan
to
hai
tera
saaya
Моя
жизнь
- лишь
твоя
тень
Teri
pooja
karoon
main
to
hardam
Я
всегда
буду
молиться
тебе
Yeh
hai
tere
karam
Это
твоя
милость
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Suboh
shyaam
charno
mein
diye
hum
jalayen
Утром
и
вечером
я
зажигаю
лампады
у
твоих
ног
Dekhen
yahan
bhi
dekhen
tujhko
hi
paayen
Смотрю
сюда
и
вижу
только
тебя
Suboh
shyaam
charno
mein
diye
hum
jalayen
Утром
и
вечером
я
зажигаю
лампады
у
твоих
ног
Dekhen
yahan
bhi
dekhen
tujhko
hi
paayen
Смотрю
сюда
и
вижу
только
тебя
In
labon
pe
tera
bas
tera
naam
ho
На
моих
губах
только
твое
имя
In
labon
pe
tera
bas
tera
naam
ho
На
моих
губах
только
твое
имя
Pyaar
dil
se
kabhi
hi
na
ho
kam
Пусть
любовь
в
сердце
никогда
не
угаснет
Yeh
hai
tere
karam
Это
твоя
милость
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Yeh
ghar
nahin
hai
mandir
hai
tera
Этот
дом
не
дом,
а
твой
храм
Is
mein
sada
rahe
tera
basera
Пусть
ты
всегда
пребываешь
в
нем
Yeh
ghar
nahi
hai
mandir
hai
tera
Этот
дом
не
дом,
а
твой
храм
Is
mein
sada
rahe
tera
basera
Пусть
ты
всегда
пребываешь
в
нем
Khushboon
se
teri
yeh
mehektha
rahen
Пусть
он
всегда
благоухает
твоим
ароматом
Khushboon
se
teri
yeh
mehektha
rahen
Пусть
он
всегда
благоухает
твоим
ароматом
Aaye
jaaye
bhale
hi
koyi
mausam
Какая
бы
ни
была
погода
Yeh
hai
tere
karam
Это
твоя
милость
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Meri
saason
mein
tu
hai
samaya
Ты
растворен
в
моем
дыхании
Mera
jeevan
to
hai
tera
saaya
Моя
жизнь
- лишь
твоя
тень
Meri
saason
mein
tu
hai
samaya
Ты
растворен
в
моем
дыхании
Mera
jeevan
to
hai
tera
saaya
Моя
жизнь
- лишь
твоя
тень
Teri
pooja
karoon
main
to
hardam
Я
всегда
буду
молиться
тебе
Yeh
hai
tere
karam
Это
твоя
милость
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Na
judaa
honge
hum
Мы
никогда
не
расстанемся
Kabhi
khushi
kabhie
gham
Иногда
радость,
иногда
горе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.