Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khilte Hain Gul Yahan
Hier blühen Blumen
Khilte
hain
gul
yahan
khil
ke
bikharne
ko
Hier
blühen
Blumen,
um
sich
zu
entfalten
und
zu
verstreuen
Milte
hain
dil
yahan
milke
bichhadne
ko
Hier
treffen
Herzen,
um
sich
zu
vereinen
und
zu
trennen
Khilte
hain
gul
yahan
khil
ke
bikharne
ko
Hier
blühen
Blumen,
um
sich
zu
entfalten
und
zu
verstreuen
Khilte
hain
gul
yahan
Hier
blühen
Blumen
Kal
rahe
na
rahe
mausam
yeh
pyar
rahe
Ob
morgen
bleibt,
wer
weiß,
doch
diese
Liebe
bleibt
Kal
ruke
na
ruke
dola
bahaar
ka
Ob
der
Frühling
marschiert
oder
verweilt
Kal
rahe
na
rahe
mausam
yeh
pyar
rahe
Ob
morgen
bleibt,
wer
weiß,
doch
diese
Liebe
bleibt
Kal
ruke
na
ruke
dola
bahaar
ka
Ob
der
Frühling
marschiert
oder
verweilt
Chaar
pal
mile
jo
aaj
pyar
mein
guzaar
dein
Vier
flüchtige
Augenblicke,
lass
uns
heute
in
Liebe
verbringen
Khilte
hain
gul
yahan
khil
ke
bikharne
ko
Hier
blühen
Blumen,
um
sich
zu
entfalten
und
zu
verstreuen
Milte
hain
dil
yahan
milke
bichhadne
ko
Hier
treffen
Herzen,
um
sich
zu
vereinen
und
zu
trennen
Khilte
hain
Hier
blühen
sie
Ho
jheelon
ke
hothon
par
An
den
Lippen
der
Seen
Jheelon
ke
hothon
par
meghon
ka
raag
hai
An
den
Lippen
der
Seen
singen
Wolken
ihr
Lied
Phoolon
ke
seene
mein
thandi
thandi
aag
hai
In
den
Herzen
der
Blumen
glüht
kühles
Feuer
Dil
ke
aaine
mein
tu
yeh
samaa
utaar
le
Spiegel
du
in
meiner
Seele
dieses
Bild
Khilte
hain
gul
yahan
khil
ke
bikharne
ko
Hier
blühen
Blumen,
um
sich
zu
entfalten
und
zu
verstreuen
Milte
hain
dil
yahan
milke
bichhadne
ko
Hier
treffen
Herzen,
um
sich
zu
vereinen
und
zu
trennen
Khilte
hain
gul
yahan
Hier
blühen
Blumen
Pyasa
hai
dil
sanam,
pyasi
yeh
raat
hai
Durstig
ist
mein
Herz,
durstig
ist
die
Nacht
Hothon
mein
dabi
dabi
koi
meethi
baat
hai
Zwischen
Lippen
schlummert
ein
süßes
Geheimnis
Pyasa
hai
dil
sanam,
pyasi
yeh
raat
hai
Durstig
ist
mein
Herz,
durstig
ist
die
Nacht
Hothon
mein
dabi
dabi
koi
meethi
baat
hai
Zwischen
Lippen
schlummert
ein
süßes
Geheimnis
In
lamhon
se
aaj
tu
har
khushi
nikhaar
de
Lass
aus
diesen
Momenten
jedes
Glück
erblühen
Khilte
hain
gul
yahan
khil
ke
bikharne
ko
Hier
blühen
Blumen,
um
sich
zu
entfalten
und
zu
verstreuen
Milte
hain
dil
yahan
milke
bichhadne
ko
Hier
treffen
Herzen,
um
sich
zu
vereinen
und
zu
trennen
Khilte
hain
gul
yahan
Hier
blühen
Blumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.