Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Sat Gurunanak Pargetya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sat Gurunanak Pargetya
С приходом Сатгуру Нанака
Sathguru
Nanak
pargateya
miti
dund
jag
chanan
hoya||
Sathguru
Nanak
pargateya
miti
dund
jag
chanan
hoya||
With
the
emergence
of
the
true
Guru
Nanak,
the
mist
cleared
and
the
light
scattered
all
around.
С
появлением
истинного
Гуру
Нанака
рассеялся
туман,
и
свет
разлился
повсюду.
Jiou(n)
kar
sooraj
nikaliaa
thaarae
shhapae
a(n)dhhaer
paloaa||
Jiou(n)
kar
sooraj
nikaliaa
thaarae
shhapae
a(n)dhhaer
paloaa||
As
if
at
the
sun
rise
the
stars
disappeared
and
the
darkness
dispelled.
Словно
с
восходом
солнца
звезды
исчезли,
а
тьма
рассеялась.
Si(n)gh
bukae
miragaavalee
bha(n)nee
jaaeae
n
dhheer
dhharoaa||
Si(n)gh
bukae
miragaavalee
bha(n)nee
jaaeae
n
dhheer
dhharoaa||
With
the
roar
of
the
lion
in
the
forest
the
flocks
of
escaping
deer
now
cannot
have
endurance.
От
рыка
льва
в
лесу
стада
убегающих
оленей
теперь
не
могут
устоять.
Jithhai
baabaa
pair
dhharai
poojaa
aasan
thhaapan
soaa||
Jithhai
baabaa
pair
dhharai
poojaa
aasan
thhaapan
soaa||
Wherever
Baba
put
his
feet,
a
religious
place
was
erected
and
established.
Где
бы
Баба
ни
ступил,
воздвигалось
и
устанавливалось
место
поклонения.
Sidhh
aasan
sabh
jagath
dhae
naanak
aadh
mathae
jae
koaa||
Sidhh
aasan
sabh
jagath
dhae
naanak
aadh
mathae
jae
koaa||
All
the
siddh-places
now
have
been
renamed
on
the
name
of
Nanak.
Все
святые
места
теперь
переименованы
в
честь
Нанака.
Ghar
ghar
a(n)dhar
dhharamasaal
hovai
keerathan
sadhaa
visoaa||
Ghar
ghar
a(n)dhar
dhharamasaal
hovai
keerathan
sadhaa
visoaa||
Everyhome
has
become
a
place
of
dharma
where
singing.
Каждый
дом
стал
местом
дхармы,
где
постоянно
звучат
киртаны
(религиозные
песнопения).
Baabae
thaarae
chaar
chak
na
kha(n)dd
prithhamee
sachaa
dtoaa||
Baabae
thaarae
chaar
chak
na
kha(n)dd
prithhamee
sachaa
dtoaa||
Baba
liberated
all
four
directions
and
nine
divisions
of
earth.
Баба
освободил
все
четыре
стороны
света
и
девять
частей
земли.
Guramukh
kal
vich
paragatt
hoaa
||aa||
Guramukh
kal
vich
paragatt
hoaa
||aa||
Gurmukh
(Guru
Nanak)
has
emerged
in
this
kaliyug,
the
dark
age.
Гурумукх
(Гуру
Нанак)
явился
в
этот
Кали-югу,
век
тьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bhai Hurdas, Singh Bandhu
Attention! Feel free to leave feedback.