Lata Mangeshkar - Sun Beliya - translation of the lyrics into German

Sun Beliya - Lata Mangeshkartranslation in German




Sun Beliya
Sun Beliya
Sun Beliya Sukriya Meharbani
Hör zu, mein Liebster, danke, vielen Dank
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Are Sun Beliye Sukriya Meharbai
Ja, hör zu, mein Liebster, danke, vielen Dank
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Tu Jahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Sun Mahiya Sukriya Meharbani
Hör zu, mein Liebster, danke, vielen Dank
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Phulo Me Fizao Me Hawao Me Rahega Ye Fasana
In Blumen, in der Atmosphäre, in den Winden wird diese Geschichte bleiben
Teri Meri Yari Yara Yad Karega Ye Jamana
Unsere Freundschaft, mein Freund, daran wird sich die Welt erinnern
Phulo Me Fizao Me Hawao Me Rahega Ye Fasana
In Blumen, in der Atmosphäre, in den Winden wird diese Geschichte bleiben
Teri Meri Yari Yara Yad Karega Ye Jamana
Unsere Freundschaft, mein Freund, daran wird sich die Welt erinnern
Pyar Ke Sur Pyar Ki Lay Pyar Ki Ho Kahani
Die Melodie der Liebe, der Rhythmus der Liebe, die Geschichte der Liebe
Pyar Ke Sur Pyar Ki Lay Pyar Ki Ho Kahani
Die Melodie der Liebe, der Rhythmus der Liebe, die Geschichte der Liebe
Sun Beliya Sun Mahiya Sun Beliya
Hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster
Shise Ki Trah Hai Mera Dil Dil Tod Na Dena
Mein Herz ist wie Glas, zerbrich es nicht
Dunia Ko Choda Maine Tu Mujhe Chod Na Dena
Ich habe die Welt verlassen, verlass du mich nicht
Shise Ki Trah Hai Mera Dil Dil Tod Na Dena
Mein Herz ist wie Glas, zerbrich es nicht
Dunia Ko Choda Maine Tu Mujhe Chod Na Dena
Ich habe die Welt verlassen, verlass du mich nicht
Mere Dilbar Tu Nahi Dar Kya Meri Jindgani
Mein Geliebter, wenn du nicht da bist, wovor sollte ich Angst haben in meinem Leben?
Mere Dilbar Tu Nahi Dar Kya Meri Jindgani
Mein Geliebter, wenn du nicht da bist, wovor sollte ich Angst haben in meinem Leben?
Sun Mahiya Sun Beliya Sun Mahiya
Hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster
Sham Swere Mere Hotho Pe Hai Tera Hi Tarana
Jeden Morgen und Abend ist dein Lied auf meinen Lippen
Mai Deewani Hu Mera Dil Bhi Hai Tera Hi Deewana
Ich bin verrückt nach dir, und mein Herz ist auch verrückt nach dir
Sham Swere Mere Hotho Pe Hai Tera Hi Tarana
Jeden Morgen und Abend ist dein Lied auf meinen Lippen
Mai Deewani Hu Mera Dil Bhi Hai Tera Hi Deewana
Ich bin verrückt nach dir, und mein Herz ist auch verrückt nach dir
Jo Kisi Ne Di Nahi Ho De Mujhe Wo Nisani
Gib mir ein Zeichen, das noch niemand gegeben hat
Jo Kisi Ne Di Nahi Ho De Mujhe Wo Nisani
Gib mir ein Zeichen, das noch niemand gegeben hat
Are Sun Beliye Sukriya Meharbai
Ja, hör zu, mein Liebster, danke, vielen Dank
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Sun Mahiya Sukriya Meharbani
Hör zu, mein Liebster, danke, vielen Dank
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Tu Kahe To Naam Tere Kar Du Sari Jawani
Wenn du willst, überschreibe ich dir meine ganze Jugend
Sun Beliya Sun Mahiya Sun Beliya
Hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster
Sun Mahiya Sun Beliya Sun Mahiya
Hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster
Sun Beliya Sun Mahiya.
Hör zu, mein Liebster, hör zu, mein Liebster.





Writer(s): Raam Laxman, Dilip Tahir


Attention! Feel free to leave feedback.