Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Tune O Rangeele (From "Kudrat")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tune O Rangeele (From "Kudrat")
Ты, о Звонкоголосый (Из фильма "Судьба")
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
Baahon
mein
chhupa
ke
yeh
kya
kiya
Скрывая
в
объятиях,
что
ты
сделал?
O
re
piya
ho
О,
возлюбленный
мой!
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
Paas
bula
ke,
gale
se
laga
ke
Приблизив
к
себе,
прижав
к
груди,
Toone
to
badal
daali
duniya
Ты
изменил
весь
мир.
Naye
hain
nazare,
naye
hain
ishare
Новые
взгляды,
новые
знаки,
Rahi
no
woh
kal
waali
duniya
Не
осталось
того
прежнего
мира.
Paas
bula
ke,
gale
se
laga
ke
Приблизив
к
себе,
прижав
к
груди,
Toone
to
badal
daali
duniya
Ты
изменил
весь
мир.
Naye
hain
nazare,
naye
hain
ishare
Новые
взгляды,
новые
знаки,
Rahi
no
woh
kal
waali
duniya
Не
осталось
того
прежнего
мира.
Sapne
dikha
ke
yeh
kya
kiya
Показав
мне
сны,
что
ты
сделал?
O
re
piya
ho
О,
возлюбленный
мой!
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
O
mere
saajan
kaisi
yeh
dhadkan
О,
мой
возлюбленный,
что
это
за
биение
сердца,
Shor
machane
lagi
man
mein
Шум
поднялось
в
моей
душе,
Jaise
lehraaye
nadiya
ka
paani
Словно
колышется
вода
в
реке,
Lehar
uthe
re
mere
tan
mein
Волны
поднимаются
в
моем
теле.
O
mere
saajan
kaisi
yeh
dhadkan
О,
мой
возлюбленный,
что
это
за
биение
сердца,
Shor
machane
lagi
man
mein
Шум
поднялось
в
моей
душе,
Jaise
lehraaye
nadiya
ka
paani
Словно
колышется
вода
в
реке,
Lehar
uthe
re
mere
tan
mein
Волны
поднимаются
в
моем
теле.
Mujhmein
sama
ke
yeh
kya
kiya
Вселившись
в
меня,
что
ты
сделал?
O
re
piya
ho
О,
возлюбленный
мой!
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
Baahon
mein
chhupa
ke
yeh
kya
kiya
Скрывая
в
объятиях,
что
ты
сделал?
O
re
piya
ho
О,
возлюбленный
мой!
Toone
o
rangeele
kaisa
jadu
kiya
Ты,
о
звонкоголосый,
какое
волшебство
сотворил?
Piya
piya
bole
matwala
jiya
Возлюбленный,
возлюбленный,
шепчет
опьяненная
душа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAHUL DEV BURMAN, MAJROOH SULTANPURI
Attention! Feel free to leave feedback.