Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma destinée
Mein Schicksal
Je
t'ai
vu
pour
la
première
fois
j'étais
dingue
de
toi
mais
je
Ich
sah
dich
zum
ersten
Mal,
ich
war
verrückt
nach
dir,
aber
ich
N'avais
aucune
crainte
parce-que
je
jouais
les
stars
passais
mon
hatte
keine
Angst,
weil
ich
den
Star
spielte,
meine
Temps
à
trainer
dans
les
couloirs
mais
dans
mon
coeur
il
n'y
avait
Zeit
damit
verbrachte,
in
den
Fluren
herumzuhängen,
aber
in
meinem
Herzen
war
Que
toi
donc
j'suis
venu
vers
toi
et
j'ai
combattu
toute
l'année
ton
nur
du,
also
kam
ich
zu
dir
und
kämpfte
das
ganze
Jahr
um
deine
Amour
grippé
mais
tu
te
méfiais
tu
m'as
fais
bavé
je
t'aimais
trop
Liebe,
aber
du
warst
misstrauisch,
du
hast
mich
sabbern
lassen,
ich
liebte
dich
zu
sehr,
Donc
j'ai
insisté
dans
la
sincérité
tu
as
eu
confiance
en
moi
et
tu
also
bestand
ich
in
Aufrichtigkeit
darauf,
du
hast
mir
vertraut
und
du
M'as
accepté
un
23
juillet
ma
vie
tu
l'as
transformé
mes
rêves
se
hast
mich
akzeptiert,
am
23.
Juli
hast
du
mein
Leben
verändert,
meine
Träume
Sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
tu
es
ma
destinée
ma
vie
tu
wurden
wahr,
mit
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert,
du
bist
mein
Schicksal,
mein
Leben
hast
du
L'as
transformé
mes
rêves
se
sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
verändert,
meine
Träume
wurden
wahr,
mit
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert.
Un
23
juillet
donc
on
s'est
mis
ensemble
on
avait
l'amour
dans
la
Am
23.
Juli,
also
kamen
wir
zusammen,
wir
hatten
Liebe
in
der
Peau
on
était
fou
jeune
amoureux
et
beau
j'étais
comblé
je
sortais
Haut,
wir
waren
verrückt,
jung,
verliebt
und
schön,
ich
war
erfüllt,
ich
ging
aus
Avec
la
bonne
go
jolie
dame
gentille
elle
avait
tout
c'qu'il
faut
mit
dem
richtigen
Mädchen,
hübsche
Dame,
nett,
sie
hatte
alles,
was
man
braucht,
Mais
à
bo
chasser
le
naturel
il
revient
au
galop
j'avais
un
mauvais
aber
wenn
man
das
Natürliche
jagt,
kommt
es
im
Galopp
zurück,
ich
hatte
eine
schlechte
Passé
celui
d'un
matcho
j'commencais
à
voir
d'autres
filles
en
Vergangenheit,
die
eines
Machos,
ich
fing
an,
andere
Mädchen
zu
sehen,
Latchow
et
comme
tous
les
hommes
j'commencais
à
déconner
et
tu
m'as
heimlich,
und
wie
alle
Männer
fing
ich
an,
Mist
zu
bauen,
und
du
hast
mich
Détecter
mon
bébé
pardonne
moi
je
sais
que
tu
as
beaucoup
pleurer
entdeckt,
mein
Baby,
vergib
mir,
ich
weiß,
dass
du
viel
geweint
hast,
J'suis
désolé
et
tu
m'as
même
viré
j'étais
embrasser
et
par
amour
et
es
tut
mir
leid,
und
du
hast
mich
sogar
rausgeworfen,
ich
war
am
Boden
zerstört,
und
aus
Liebe
und
Parce
que
tu
voulais
avancer
tu
m'as
pardonné
ma
vie
tu
l'as
weil
du
vorankommen
wolltest,
hast
du
mir
vergeben,
mein
Leben
hast
du
Transformer
mes
se
sont
réalisés
avec
toi
ma
vie
a
changé
tu
es
ma
verändert,
meine
Träume
sind
wahr
geworden,
mit
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert,
du
bist
mein
Destinée
ma
vie
tu
l'as
transformé
mes
rêves
se
sont
réalisés
avec
Schicksal,
mein
Leben
hast
du
verändert,
meine
Träume
sind
wahr
geworden,
mit
Toi
ma
vie
a
changé
un
23
juillet
Salut
ornela
c'est
gaël
c'est
notre
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert,
am
23.
Juli.
Hallo
Ornela,
hier
ist
Gaël,
es
ist
unser
Cinquième
anniversaire
et
je
profite
de
l'occasion
à
travers
cette
fünfter
Jahrestag
und
ich
nutze
die
Gelegenheit,
durch
dieses
Chanson
que
j'ai
écrite
pour
te
dire
c'que
j'ai
dans
le
coeur
quand
Lied,
das
ich
geschrieben
habe,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
im
Herzen
habe,
wenn
Je
suis
mal
toi
seule
sais
me
parler
m'écouter
me
consoler
tu
me
es
mir
schlecht
geht,
nur
du
weißt,
wie
man
mit
mir
spricht,
mir
zuhört,
mich
tröstet,
du
Connais
connais
ma
vie
mes
envies
et
c'que
je
vis
au
delà
de
c'qui
kennst
mich,
kennst
mein
Leben,
meine
Wünsche
und
was
ich
erlebe,
jenseits
dessen,
was
Peut
arrivé
je
voudrais
que
tu
saches
que
notre
amour
a
passieren
kann,
möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
unsere
Liebe
été
forgé
sur
un
rocher
et
que
malgré
le
complexe
et
la
...
auf
einem
Felsen
geschmiedet
wurde
und
dass
trotz
des
Komplexes
und
der
...
Mon
amour
pour
toi
existera
pour
l'éternité
et
meine
Liebe
zu
dir
für
die
Ewigkeit
bestehen
wird
und
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
donc
chut
écoute
ça...
ich
bin
zu
allem
bereit
für
dich,
also
pssst,
hör
dir
das
an...
Ornela
tu
es
mon
baby
et
avec
toi
je
suis
comblé
oh
ma
dulciné
tu
es
Ornela,
du
bist
mein
Baby,
und
mit
dir
bin
ich
erfüllt,
oh
meine
Dulcinea,
du
bist
Ma
destinée
ma
vie
tu
l'as
transformée
(l'as
transformée)
mes
rêves
mein
Schicksal,
mein
Leben
hast
du
verändert
(hast
verändert),
meine
Träume
Se
sont
réalisés
(mes
rêves
sont
realiés)
avec
toi
ma
vie
à
changer
wurden
wahr
(meine
Träume
wurden
wahr),
mit
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert.
Tu
es
ma
destinée
ma
vie
tu
l'as
transformée
(l'as
transformée)
mes
Du
bist
mein
Schicksal,
mein
Leben
hast
du
verändert
(hast
verändert),
meine
Rêves
se
sont
réalisés
(mes
rêves
sont
Träume
wurden
wahr
(meine
Träume
wurden
Réalisés)
avec
toi
ma
vie
a
changée
un
23
juillet...
wahr),
mit
dir
hat
sich
mein
Leben
verändert,
am
23.
Juli...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.