Late Night Alumni - Shades at Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Late Night Alumni - Shades at Night




You can′t stay, the sun must rise.
Ты не можешь остаться, солнце должно взойти.
Though I tell you every day, "
Хотя я говорю тебе каждый день:
I'll be okay either way", I fool myself.
Я в любом случае буду в порядке", - обманываю я себя.
It′s just my heart.
Это просто мое сердце.
If it means that much to me, I can give it what it needs.
Если это так много значит для меня, я могу дать ему то, что ему нужно.
Every sun will rise that comes from lonely nights.
Каждое солнце взойдет из одиноких ночей.
Though the sun will set and fade without a fight; every time I brave the night I know that when it comes, I've gone around.
Хотя солнце сядет и исчезнет без борьбы; каждый раз, когда я отваживаюсь на ночь, я знаю, что когда она придет, я уйду.
If I drive all night, I'll be there when you rise.
Если я буду ехать всю ночь, я буду там, когда ты встанешь.
You′re so bright, shades at night.
Ты такая яркая, тени в ночи.
Have you always been this way?
Ты всегда была такой?
Don′t you do this every day?
Разве ты не делаешь это каждый день?
Your eclipse, a familiar spark.
Твое затмение, знакомая Искра.
Your colors as you say goodbye, burn my eyes and make me cry.
Твои цвета, когда ты прощаешься, обжигают мне глаза и заставляют плакать.
Every sun will rise that comes from lonely nights.
Каждое солнце взойдет из одиноких ночей.
Though the sun will set and fade without a fight; every time I brave the night I know that when it comes, I've gone around.
Хотя солнце сядет и исчезнет без борьбы; каждый раз, когда я отваживаюсь на ночь, я знаю, что когда она придет, я уйду.
If I drive all night, I′ll be there when you rise.
Если я буду ехать всю ночь, я буду там, когда ты встанешь.
What goes around, it comes around.
Что происходит вокруг,то и происходит.
Why dry your eyes before you cry?
Зачем вытирать глаза перед тем, как заплакать?
Every sun will rise that comes from lonely nights.
Каждое солнце взойдет из одиноких ночей.
Though the sun will set and fade without a fight; every time I brave the night I know that when it comes, I've gone around.
Хотя солнце сядет и исчезнет без борьбы; каждый раз, когда я отваживаюсь на ночь, я знаю, что когда она придет, я уйду.
If I drive all night, I′ll be there when you rise.
Если я буду ехать всю ночь, я буду там, когда ты встанешь.





Writer(s): Hancock John B, Raddon Ryan, Williams Becky Jean, Bjarnson Finn


Attention! Feel free to leave feedback.