Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bathroom Gurgle (Breakbot Remix)
Badezimmer Gurgeln (Breakbot Remix)
We
have
all
been
wasting
our
time
Wir
haben
alle
unsere
Zeit
verschwendet
For
sunlight
Für
Sonnenlicht
There's
only
so
much
we'll
take
Wir
können
nur
ein
gewisses
Maß
ertragen
Far
from
the
only
live
brown
ocean
Fernab
vom
einzigen
lebendigen
braunen
Ozean
She
was
only
bidding
her
time
Sie
hat
nur
ihre
Zeit
abgewartet
Falling
dimes
Fallende
Groschen
Working
nine
to
five
in
her
store
Arbeitete
von
neun
bis
fünf
in
ihrem
Laden
Wasting
ti.iya.iya.me
([gurgle])
Verschwendete
Zeit.i.i.ja.me
([gurgeln])
There's
only
so
much
we'll
take
Wir
können
nur
ein
gewisses
Maß
ertragen
Far
from
the
only
live
brown
ocean
Fernab
vom
einzigen
lebendigen
braunen
Ozean
Find
yourself
a
new
boy
Such
dir
einen
neuen
Jungen
Find
yourself
a
new
boy
Such
dir
einen
neuen
Jungen
Find
yourself
a
new
boy,
boy
Such
dir
einen
neuen
Jungen,
Jungen
Find
yourself
a
new
boy
Such
dir
einen
neuen
Jungen
I
was
in
love
Ich
war
verliebt
But
I
only
knew
what
I
had
till
I
finally
told
you
Aber
ich
wusste
erst,
was
ich
hatte,
als
ich
es
dir
endlich
sagte
I
only
know,
what's
harder
too.whaoo.oo,
yeah
Ich
weiß
nur,
was
auch
schwerer
ist.whaoo.oo,
ja
I
was
in
love
Ich
war
verliebt
But
I
only
say,
what
I
had
but
ya
found,
just
I
love
you
Aber
ich
sage
nur,
was
ich
hatte,
aber
du
hast
herausgefunden,
dass
ich
dich
liebe
I
only
know,
what's
harder
too.whaoo.oo
Ich
weiß
nur,
was
auch
schwerer
ist.whaoo.oo
So
put
your
hands
on
your
waste-line
Also
leg
deine
Hände
auf
deine
Taille
And
move
your
body
to
the
bass-line
Und
bewege
deinen
Körper
zur
Basslinie
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
Und
nimm
dir
billigen
Wein
And
get
out,
get
out,
like
a
motherfucking
trout
get
ya
Und
geh
raus,
geh
raus,
wie
eine
verdammte
Forelle,
nimm
deine
Hands
on
your
waste-line
Hände
auf
deine
Taille
And
move
your
body
to
the
bass-line
Und
bewege
deinen
Körper
zur
Basslinie
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
Und
nimm
dir
billigen
Wein
And
just
ignore
it
till
you
feel
fine
Und
ignoriere
es
einfach,
bis
du
dich
gut
fühlst
I
was
in
love
Ich
war
verliebt
But
I
only
knew
what
I
had
till
I
finally
told
you
Aber
ich
wusste
erst,
was
ich
hatte,
als
ich
es
dir
endlich
sagte
I
only
know,
what's
harder
too.whaoo.oo,
yeah
Ich
weiß
nur,
was
auch
schwerer
ist.whaoo.oo,
ja
I
was
in
love
Ich
war
verliebt
But
I
only
say,
what
I
had
but
ya
found,
just
I
love
you
Aber
ich
sage
nur,
was
ich
hatte,
aber
du
hast
herausgefunden,
dass
ich
dich
liebe
I
only
know,
what's
harder
too.whaoo.oo,
ha
Ich
weiß
nur,
was
auch
schwerer
ist.whaoo.oo,
ha
So
put
your
hands
on
your
waste-line
Also
leg
deine
Hände
auf
deine
Taille
And
move
your
body
to
the
bass-line
Und
bewege
deinen
Körper
zur
Basslinie
And
get
your
hands
on
some
cheap
wine
Und
nimm
dir
billigen
Wein
And
get
out,
get
out,
like
a
motherfucking
trout
Und
geh
raus,
geh
raus,
wie
eine
verdammte
Forelle
With
ya
high
flying
identified,
dignified
woman
Mit
deiner
hochfliegenden,
identifizierten,
würdevollen
Frau
And
Motherfucking
beast,
a
beast
of
fine
crewman
Und
verdammtes
Biest,
ein
Biest
von
feiner
Besatzung
You
wanna
piece
of
me,
picked
up
on
the
street
Du
willst
ein
Stück
von
mir,
auf
der
Straße
aufgelesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Potter, Samuel Richard Eastgate, Ross Dawson, Andrew Paul Faley
Attention! Feel free to leave feedback.