Lyrics and translation Late of the Pier - Blueberry (Simon Bookish Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry (Simon Bookish Remix)
Черника (ремикс Simon Bookish)
Sunday
morning
comes
Воскресное
утро
наступает,
And
I
look
out
my
window
to
the
clouds
И
я
смотрю
в
окно
на
облака.
And
through
the
rain
Сквозь
дождь
I
feel
the
love
that
shines
on
eveyone
around
Я
чувствую
любовь,
которая
сияет
на
всех
вокруг.
Through
the
glow
Сквозь
сияние
Of
all
the
ones
I've
known
and
sometimes
grown
to
stay
Всех
тех,
кого
я
знал,
и
с
кем
иногда
оставался,
There
is
one
light
Есть
один
свет,
That
could
shine
the
world
away
Который
мог
бы
осветить
весь
мир.
Explosions
of
warm
air
flow
Взрывы
теплого
воздуха
струятся,
Excite
and
invite
my
soul
Волнуют
и
манят
мою
душу,
To
know
that
your
love
is
here
Чтобы
знать,
что
твоя
любовь
здесь.
In
the
sunshine
В
солнечном
свете,
In
the
sunshine
В
солнечном
свете,
Through
the
falling
leaves
Сквозь
падающие
листья,
All
around
the
trees
where
the
icy
waters
flow
Вокруг
деревьев,
где
текут
ледяные
воды,
Down
the
lanes
we
drive
По
переулкам
мы
едем,
When
it's
late
at
night
and
there's
nowhere
else
to
go
Когда
поздняя
ночь,
и
больше
некуда
идти.
Till
the
morning
comes
Пока
не
наступит
утро,
And
the
pale
white
sun
draws
near
its
final
day
И
бледное
белое
солнце
приближается
к
своему
закату.
There
is
one
light
Есть
один
свет,
That
could
shine
the
world
away
Который
мог
бы
осветить
весь
мир.
Explosions
of
warm
air
flow
Взрывы
теплого
воздуха
струятся,
Excite
and
invite
my
soul
Волнуют
и
манят
мою
душу,
To
know
that
your
love
is
here
Чтобы
знать,
что
твоя
любовь
здесь.
In
the
sunshine
В
солнечном
свете,
In
the
sunshine
В
солнечном
свете,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Faley, Samuel Eastgate, Sam Potter, Ross Dawson
Album
Remix
date of release
06-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.