Lyrics and translation Lateb - Grey Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grey Sunshine
Серый солнечный свет
Yo
I
been
right
I
been
wrong,
but
I′ve
never
been
good
Йо,
я
был
прав,
я
был
неправ,
но
я
никогда
не
был
хорошим
Game
of
thrones
do
devilish
things
like
only
kings
could
Игра
престолов
творит
дьявольские
вещи,
как
только
короли
могли
Teb
is
like
Bigfoot
legendary
beast
Teb
как
снежный
человек,
легендарный
зверь
S
fucking
with
your
youth
like
deceptions
of
a
priest
Играет
с
твоей
юностью,
как
обман
священника
Oh
now
they
call
me
soulless.
I'm
so
lawless
О,
теперь
они
называют
меня
бездушным.
Я
такой
беззаконный
Trap
rappers
what
you
call
this
It′s
just
flawless
Трэп-рэперы,
как
вы
это
называете?
Это
просто
безупречно
If
skills
were
valued
over
beats
dog
I'd
be
a
mogul
Если
бы
навыки
ценились
выше
битов,
я
был
бы
магнатом
You
can
tell
when
Teb
raps
that
he's
superior
to
locals
Ты
можешь
сказать,
когда
Teb
читает
рэп,
что
он
превосходит
местных
Furious
with
vocals
I′ve
been
illy
since
the
bottom
Яростный
с
вокалом,
я
был
больным
с
самого
низа
Once
they
caught
him
man
I
never
got
off
like
Hillary
Rodham
Как
только
они
поймали
меня,
я
так
и
не
слез,
как
Хиллари
Родэм
Shit
I
do
my
time
get
scrutinized
while
they
euthanize
the
truth
Черт,
я
отбываю
свой
срок,
меня
тщательно
проверяют,
пока
они
усыпляют
правду
For
me
to
fall
for
that
too
I
got
too
much
pride
Чтобы
я
тоже
на
это
попался?
У
меня
слишком
много
гордости
I
navigate
the
treachery
travelling
through
the
depths
Я
ориентируюсь
в
предательстве,
путешествуя
по
глубинам
If
they
throw
dirt
upon
my
name
I
throw
gravel
upon
their
chest
Если
они
бросят
грязь
на
мое
имя,
я
брошу
гравий
им
на
грудь
No
success
without
death
to
achieve
it
I′d
slaughter
millions
Нет
успеха
без
смерти,
чтобы
достичь
его,
я
бы
убил
миллионы
Heart
stopper
bomb
dropper
like
Isis
in
the
pavilion
Останавливающий
сердца,
сбрасывающий
бомбы,
как
ИГИЛ
в
павильоне
What
I've
seen
in
my
life
has
driven
me
to
madness
То,
что
я
видел
в
своей
жизни,
довело
меня
до
безумия
Now
I
can′t
help
that
I'm
a
savage
Теперь
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
дикарь
You
can′t
take
my
pain
or
my
scars
I
don't
feel
rain
till
it
pours
Ты
не
можешь
забрать
мою
боль
или
мои
шрамы,
я
не
чувствую
дождя,
пока
он
не
льет
But
still
I
could
turn
your
Sunshine
Grey
Но
все
же
я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
And
your
life
will
fade
away
I
ain′t
come
to
play
И
твоя
жизнь
угаснет,
я
пришел
не
играть
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
So
get
the
fuck
up
out
my
way
Так
что
убирайся
с
моего
пути
Never
been
a
saint
been
caught
up
boxed
up
locked
up
Никогда
не
был
святым,
был
пойман,
заперт,
заключен
в
тюрьму
Lost
trust
prayed
to
God
wasn't
answered
got
up
Потерял
доверие,
молился
Богу,
не
получил
ответа,
встал
Lost
love
those
that
cared
stranded
me
in
open
air
Потерял
любовь,
те,
кто
заботился,
бросили
меня
на
произвол
судьбы
Vultures
picking
meat
off
my
bones
I
scream
with
no
one
there
Стервятники
клюют
мясо
с
моих
костей,
я
кричу,
а
рядом
никого
нет
For
over
years
it
crushed
me
I
swear
no
I
have
no
more
tears
Годами
это
давило
на
меня,
клянусь,
у
меня
больше
нет
слез
The
only
plus
no
more
fear
I
would
tussle
a
polar
bear
Единственный
плюс
- больше
нет
страха,
я
бы
подрался
с
белым
медведем
Slap
the
fuck
out
of
tigers
swim
in
tanks
full
of
sharks
Дал
бы
пощечину
тиграм,
плавал
бы
в
резервуарах,
полных
акул
These
are
just
examples
when
life
dismantles
your
heart
Это
всего
лишь
примеры,
когда
жизнь
разбивает
твое
сердце
And
you
can't
hold
a
candle
to
what
I
do
with
this
art
И
ты
не
можешь
сравниться
с
тем,
что
я
делаю
с
этим
искусством
Cause
what
I
do
with
this
shit
I′ll
forever
do
in
the
dark
Потому
что
то,
что
я
делаю
с
этим
дерьмом,
я
буду
делать
вечно
в
темноте
True
but
when
I
spew
my
flow
would
ruin
your
arks
Правда,
но
когда
я
извергаю
свой
поток,
это
разрушит
твои
ковчеги
Still
shining
when
I′m
rhymin
son
your
cipher's
my
coup
d′etat
Все
еще
сияю,
когда
я
рифмую,
сын,
твой
шифр
- мой
государственный
переворот
And
fuck
ya
Lou
Vuitton's
because
blood
can
stain
any
shoe
И
к
черту
твои
Луи
Виттон,
потому
что
кровь
может
испачкать
любую
обувь
Y′all
remember
pain
but
pain
will
never
remember
you
Вы
все
помните
боль,
но
боль
никогда
не
вспомнит
вас
So
I
inflict
it
ain't
it
sickening
my
mind
is
drifting
Так
что
я
причиняю
ее,
разве
это
не
отвратительно?
Мой
разум
дрейфует
From
the
altruistic
to
sadistic
in
it′s
condition
От
альтруистического
к
садистскому
в
своем
состоянии
What
I've
seen
in
my
life
has
driven
me
to
madness
То,
что
я
видел
в
своей
жизни,
довело
меня
до
безумия
Now
I
can't
help
that
I′m
a
savage
Теперь
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
дикарь
You
can′t
take
my
pain
or
my
scars
Ты
не
можешь
забрать
мою
боль
или
мои
шрамы
I
don't
feel
rain
till
it
pours
Я
не
чувствую
дождя,
пока
он
не
льет
But
still
I
could
turn
your
Sunshine
Grey
Но
все
же
я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
And
your
life
will
fade
away
I
ain′t
come
to
play
И
твоя
жизнь
угаснет,
я
пришел
не
играть
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
So
get
the
fuck
up
out
my
way
Так
что
убирайся
с
моего
пути
What
I've
seen
in
my
life
has
driven
me
to
madness
То,
что
я
видел
в
своей
жизни,
довело
меня
до
безумия
Now
I
can′t
help
that
I'm
a
savage
Теперь
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
дикарь
You
can′t
take
my
pain
or
my
scars
Ты
не
можешь
забрать
мою
боль
или
мои
шрамы
I
don't
feel
rain
till
it
pours
Я
не
чувствую
дождя,
пока
он
не
льет
But
still
I
could
turn
your
Sunshine
Grey
Но
все
же
я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
And
your
life
will
fade
away
I
ain't
come
to
play
И
твоя
жизнь
угаснет,
я
пришел
не
играть
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
I
could
turn
your
sunshine
grey
Я
могу
превратить
твой
солнечный
свет
в
серый
So
get
the
fuck
up
out
my
way
Так
что
убирайся
с
моего
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Baldeon
Attention! Feel free to leave feedback.