Lyrics and translation Latente - Tu Falta de Querer
Tu Falta de Querer
Твое нежелание
Hoy
volví
a
dormir
en
nuestra
cama
y
todo
sigue
igual,
Сегодня
снова
спал
в
нашей
кровати,
и
все
осталось
по-прежнему,
El
aire
y
nuestros
gatos,
Воздух
и
наши
коты,
Nada
cambiara
difícil
olvidarte
estando
aquí.
Ничего
не
изменится;
трудно
забыть
тебя,
когда
я
здесь.
Te
quiero
ver
aún
te
amo
y
creo
que
hasta
mas
que
ayer,
Я
хочу
видеть
тебя,
я
все
еще
люблю
тебя
и,
думаю,
даже
больше,
чем
вчера,
La
hiedra
venenosa
no
te
deja
ver,
me
siento
mutilada
y
tan
pequeña.
Ядовитый
плющ
не
дает
тебе
видеть,
я
чувствую
себя
изуродованной
и
такой
маленькой.
Veeen
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad
y
dime
por
que?
Приди
и
скажи
мне
правду,
смилуйся
и
скажи
мне,
почему?
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer.
Я
все
еще
могла
выдержать
такое
твое
нежелание.
Hace
un
mes
solia
escucharte
y
ser
tu
cómplice
pensé
que
ya
Месяц
назад
я
слушала
тебя
и
была
твоей
сообщницей,
думала,
что
уже
No
había
nadie
mas
que
tu,
yo
fui
tu
amiga
y
fui
tu
compañera,
Никого
нет
важнее
тебя,
я
была
твоей
подругой
и
твоей
спутницей,
Ahora
dormiré
muy
profundamente
para
olvidar
quisiera
hasta
Теперь
я
буду
спать
очень
крепко,
чтобы
забыть,
хотела
бы
даже
La
muerte
para
no
pensar
me
borro
pa
quitarme
esta
amargura.
Смерть,
чтобы
не
думать,
стираю
себя,
чтобы
избавиться
от
этой
горечи.
Ven
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad
y
dime
por
que?
Приди
и
скажи
мне
правду,
смилуйся
и
скажи
мне,
почему?
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar?
Как
ты
перестал
меня
любить?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer...!!!
Я
все
еще
могла
выдержать
такое
твое
нежелание...!!!
Ven
y
Cuéntame
la
verdad
ten
piedad...
Приди
и
скажи
мне
правду,
смилуйся...
Y
dime
por
que...???
И
скажи
мне,
почему...???
No
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
Como
fue
que
me
dejaste
de
amar...?
Как
ты
перестал
меня
любить...?
Yo
aún
podía
soportar
tu
tanta
falta
de
querer...!!!
Я
все
еще
могла
выдержать
такое
твое
нежелание...!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mon Laferte, Manuel Alejandro Soto Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.