Latifa - Aqwa Wahda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Latifa - Aqwa Wahda




Aqwa Wahda
Самая сильная
أنا أقوى واحدة وأضعف واحدة جت عالأرض
Я самая сильная и самая слабая, когда-либо ступавшая по земле.
بكون وحيدة في وسط الناس مبسوطة من غير حد
Бываю одинокой среди людей, счастливой без кого-либо.
أنا أشجع واحدة جبانة، في الفرح ببان زعلانة
Я самая смелая трусиха, в радости кажусь печальной.
بفرح وأزعل، أبكى وأضحك كله في نفس الوقت
Радуюсь и грущу, плачу и смеюсь, всё в одно и то же время.
أنا أقوى واحدة وأضعف واحدة جت عالأرض
Я самая сильная и самая слабая, когда-либо ступавшая по земле.
بكون وحيدة في وسط الناس مبسوطة من غير حد
Бываю одинокой среди людей, счастливой без кого-либо.
أنا أشجع واحدة جبانة في الفرح ببان زعلانة
Я самая смелая трусиха, в радости кажусь печальной.
بفرح وأزعل، أبكي وأضحك كله فى نفس الوقت
Радуюсь и грущу, плачу и смеюсь, всё в одно и то же время.
وبسند نفسي على نفسي وأبين إني متفائلة
И поддерживаю себя сама, показываю, что я оптимистка.
في كل مواقف الدنيا بكون الراسية والعاقلة
Во всех жизненных ситуациях я уравновешенная и разумная.
ولو يوم أضعف وأبكي دموعي في عيني بحبسها
И если когда-нибудь ослабею и заплачу, слёзы в глазах своих сдерживаю.
وحتى الفضفضة دايماََ بكلم نفسى جوايا
И даже чтобы излить душу, всегда говорю с собой внутри.
ولو زعلانة من حاجة بصالح نفسى في مرايا
И если расстроена чем-то, мирюсь с собой в зеркале.
وحتى مشاعري بلغيها ولو تتعبني بناقصها
И даже свои чувства сообщаю им, и если они меня утомляют, уменьшаю их.
أنا أقسى واحدة وأطيب واحدة جت عالأرض
Я самая жестокая и самая добрая, когда-либо ступавшая по земле.
ببان قوية قصاد الناس من جوه أنا بتهد
Кажусь сильной перед людьми, внутри же я разрушаюсь.
أنا أحسن واحدة بتبكي من حالها لحالها بتشكي
Я лучшая из тех, кто плачет от своего состояния, сама себе жалуется.
وأسكت وأقفل عيني شوية ومن الوجع بتخض
И замолкаю, закрываю глаза на мгновение, и от боли вздрагиваю.
وبسند نفسي على نفسي وأبين إني متفائلة
И поддерживаю себя сама, показываю, что я оптимистка.
في كل مواقف الدنيا بكون الراسية والعاقلة
Во всех жизненных ситуациях я уравновешенная и разумная.
ولو يوم أضعف وأبكي دموعي في عيني بحبسها
И если когда-нибудь ослабею и заплачу, слёзы в глазах своих сдерживаю.
وحتى الفضفضة دايماََ بكلم نفسى جوايا
И даже чтобы излить душу, всегда говорю с собой внутри.
ولو زعلانة من حاجة بصالح نفسي فى مرايا
И если расстроена чем-то, мирюсь с собой в зеркале.
وحتى مشاعري بلغيها ولو تتعبني بناقصها
И даже свои чувства сообщаю им, и если они меня утомляют, уменьшаю их.





Writer(s): Samer Abou Taleb


Attention! Feel free to leave feedback.