Lyrics and translation Latifa - El Lail Layel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
والجمرة
غَابَت
وَالْعُيُون
حيارة
И
луна
скрылась,
а
глаза
растеряны
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
وَالشَّوْق
يُنَادِيهِم
Ночь
ночная,
и
тоска
зовёт
их
زَعَم
الْأَيَّام
وَش
العملت
فِيهِم
Дни
настали,
и
что
с
ними
стало?
اللَّيْل
لَيْل
وَالشَّوْق
يُنَادِيهِم
Ночь
ночная,
и
тоска
зовёт
их
زَعَم
الْأَيَّام
وَش
العملت
فِيهِم
Дни
настали,
и
что
с
ними
стало?
ياما
نَشْتَاق
مَا
قَدَرْت
نلاقيهم
Как
часто
мы
тоскуем,
но
не
можем
найти
их
لامني
جِينَا
وَلَا
مِنِّي
جيب
أَمَارَة
Кривлюсь
я,
не
видя
их,
и
нет
у
меня
доказательств
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
والجمرة
غَابَت
وَالْعُيُون
حيارة
И
луна
скрылась,
а
глаза
растеряны
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
طُول
يُسْمِعُنِي
نحكيله
Ночь
тянется,
я
ей
жалуюсь
بَيْن
آه
وَآه
مَوَال
نغنيله
Между
вздохом
и
вздохом
плачу
я
и
пою
اللَّيْل
طُول
يُسْمِعُنِي
نحكيله
Ночь
тянется,
я
ей
жалуюсь
بَيْن
آه
وَآه
مَوَال
نغنيله
Между
вздохом
и
вздохом
плачу
я
и
пою
يصبرني
اللَّيْل
يفهمني
نشكيله
Ночь
утешает
меня,
понимая
мою
боль
دَمْعٌ
الْمَجْرُوح
لا
سال
يُخَلِّي
مَرَارَة
Слёзы
раненого
жгут,
оставляя
горечь
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
والجمرة
غَابَت
وَالْعُيُون
حيارة
И
луна
скрылась,
а
глаза
растеряны
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
شَاهِدٌ
عاللَّيّ
فِيا
صَائِرٌ
Ночь
свидетель
того,
что
со
мной
происходит
فِرْقَةٌ
الْأَحْبَاب
خَلَت
فَيَا
مَايرٌ
Разлука
с
любимыми,
о,
моя
боль!
اللَّيْل
شَاهِدٌ
ع
اللَّيّ
فِي
صَائِرٌ
Ночь
свидетель
того,
что
со
мной
происходит
فِرْقَةٌ
الْأَحْبَاب
خَلَت
فَيَا
مَايرٌ
Разлука
с
любимыми,
о,
моя
боль!
غَابُوا
النجمات
مَا
جابولي
بَشائِر
Исчезли
звёзды,
не
принеся
мне
вестей
حَكَمْة
الْأَقْدَار
وَالْغَايب
لَيَّة
أَعْذَار
Судьбы
велением
и
отсутствующему
есть
оправдание
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
اللَّيْل
لَيْل
والسما
مَطَارَةٌ
Ночь
ночная,
а
небо
аэропорт
الليل
ليل...
Ночь
ночная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amin Alkalsi
Attention! Feel free to leave feedback.