Lyrics and translation Latifa - Khalyny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خليني،
خليني
من
هالعيشة
يزيني
Let
me
go,
let
me
go
from
this
life
that's
wearing
me
down
ما
بينك
وبيني
ما
عادش
فما
كلام
Between
you
and
me,
there
are
no
more
words
left
باللي
تحكي
زايد
وما
بطلت
عوايد
With
your
excessive
talking
and
your
unchanging
habits
هكه
ربي
رايد
وما
يفيدش
لملام
This
is
what
God
has
willed,
and
blaming
is
useless
ماشي
في
بالك
تهرب
You
think
you
can
escape
كيف
ما
يحلالك
أهرب
As
you
please,
escape
then
كمل
في
هبالك
وأعمل
Continue
your
foolishness
and
do
الى
يواتيك
Whatever
suits
you
جاي
تنسيني
في
اللي
You
come
to
make
me
forget
what
شافته
عيني
إنسى
My
eyes
have
seen,
forget
it
كان
تنسيني
واسمع
If
you
can
make
me
forget,
then
listen
كلمة
تبكيك
To
a
word
that
will
make
you
cry
ماشي
في
بالك
تهرب
You
think
you
can
escape
كيف
ما
يحلالك
أهرب
As
you
please,
escape
then
كمل
في
هبالك
واعمل
Continue
your
foolishness
and
do
الى
يواتيك
Whatever
suits
you
جاي
تنسيني
في
اللي
You
come
to
make
me
forget
what
شافته
عيني
انسى
My
eyes
have
seen,
forget
it
كان
تنسيني
واسمع
If
you
can
make
me
forget,
then
listen
كلمة
تبكيك
To
a
word
that
will
make
you
cry
خليني،
خليني
من
هالعيشة
يزيني
Let
me
go,
let
me
go
from
this
life
that's
wearing
me
down
ما
بينك
وبيني
ما
عادش
فما
كلام
Between
you
and
me,
there
are
no
more
words
left
(باللي
تحكي
زايد
وما
بطلت
عوايد)
(With
your
excessive
talking
and
your
unchanging
habits)
(هكه
ربي
رايد)
وما
يفيدش
لملام
(This
is
what
God
has
willed)
and
blaming
is
useless
جاي
تراضيني
بكلمة،
ما
نسمع
منك
كلمة
You
come
to
appease
me
with
a
word,
I
won't
listen
to
a
word
from
you
معاك
إنت
وفات
الحلمة
وخسارة
فيك
With
you,
the
dream
has
died,
and
it's
a
loss
for
you
عمري
اللي
معاك
إتعدى
ماضي
ونسيته
My
life
with
you
is
over,
it's
the
past
and
I've
forgotten
it
تعدى
إستنيت
وفات
المدة
وتوه
نخليك
It's
over,
I've
waited,
the
time
has
passed,
and
now
I'm
leaving
you
جاي
تراضيني
بكلمة،
ما
نسمع
منك
كلمة
You
come
to
appease
me
with
a
word,
I
won't
listen
to
a
word
from
you
معاك
إنت
وفات
الحلمة
وخسارة
فيك
With
you,
the
dream
has
died,
and
it's
a
loss
for
you
عمري
اللي
معاك
إتعدى
ماضي
ونسيته
My
life
with
you
is
over,
it's
the
past
and
I've
forgotten
it
تعدى
استنيت
وفات
المدة
وتوه
نخليك
It's
over,
I've
waited,
the
time
has
passed,
and
now
I'm
leaving
you
خليني،
خليني
من
هالعيشة
يزيني
Let
me
go,
let
me
go
from
this
life
that's
wearing
me
down
(ما
بينك
وبيني)
ما
عادش
فما
كلام
(Between
you
and
me)
there
are
no
more
words
left
(باللي
تحكي
زايد
وما
بطلت
عوايد)
(With
your
excessive
talking
and
your
unchanging
habits)
(هكه
ربي
رايد)
وما
يفيدش
لملام
(This
is
what
God
has
willed)
and
blaming
is
useless
(خليني
خليني)
(Let
me
go,
let
me
go)
(من
هالعيشة
يزيني)
(From
this
life
that's
wearing
me
down)
(ما
بينك
وبيني)
(Between
you
and
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): أمين القلسي, ياسين الحمزاوي
Attention! Feel free to leave feedback.