Lyrics and translation Latifa - Rod El Bab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
برا
اسأل
المجرب
Поспрашивай
у
тех,
кто
знает
حبي
راح
وصعيب
عليك
Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
برا
اسأل
الي
مجرب
Поспрашивай
у
тех,
кто
знает
حبي
راه
وصعيب
عليك
Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно
يزي
عاد
وفك
عليا
Хватит,
оставь
меня
в
покое
ما
عادش
قلبي
باغيك
Мое
сердце
больше
тебя
не
любит
يزي
عاد
وفك
عليا
Хватит,
оставь
меня
в
покое
ما
عادش
قلبي
باغيك
Мое
сердце
больше
тебя
не
любит
إنت
يا
ما
عامل
فيا
Что
ты
со
мной
сделал
أخطاني
الله
يهديك
Ошибки
твои,
да
простит
тебя
Бог
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
(هيه)لا
تجيني،
لا
تقرب
(Хей)Не
приходи,
не
приближайся
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
برا
اسأل
الي
مجرب
Поспрашивай
у
тех,
кто
знает
حبي
راه
وصعيب
عليك
Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно
يا
ما
نبهتك
يا
غالي
Как
много
раз
я
предупреждала
тебя,
дорогой
راني
صعيبه
وما
ننقد
Я
стойкая
и
непреклонная
لا
ولييد
عمي
لا
خالي
Ни
дядя,
ни
брат
мне
ال
نحبه
ما
يشبه
حد
Кого
люблю,
ни
на
кого
не
похож
هو
الساكن
قلبي
وبالي
Он
живет
в
моем
сердце
и
в
моей
душе
وإنت
ما
عينيش
فيك
А
в
тебе
я
не
вижу
себя
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
برا
اسأل
المجرب
Поспрашивай
у
тех,
кто
знает
حبي
راه
وصعيب
عليك
Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно
ياسر
راك
كثرت
إرحمني
Ясер,
ты
слишком
много
сделал,
помилуй
меня
ما
نيش
الطفلة
الي
تحب
Я
не
та
девочка,
которая
любит
بالله
اسمعني
وإفهمني
Умоляю,
послушай
меня
и
попробуй
понять
أخطاني
يزيني
تعب
Мои
ошибки
мучают
меня
ما
عاد
تجيني
تكلمني
Не
приходи
больше
ко
мне
شوف
غيري
تتهنى
بيك
Найди
другую,
которая
тебя
оценит
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
رد
الباب
وغرب
Закрой
дверь
и
уходи
لا
تجيني،
لا
تقرب
Не
приходи,
не
приближайся
برا
اسأل
الي
مجرب
Поспрашивай
у
тех,
кто
знает
حبي
راه
وصعيب
عليك
Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно
(حبي
راه
وصعيب
عليك)
(Моя
любовь
ушла,
и
будет
тебе
трудно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): جمال عيسى
Attention! Feel free to leave feedback.