Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
ah,
ooh
ah,
jij
hoort
bij
mij.
Ooh
ah,
ooh
ah,
du
gehörst
zu
mir.
Ooh
ayhh,
ooh
ayhh,
jij
hoort
bij
mij.
Ooh
ayhh,
ooh
ayhh,
du
gehörst
zu
mir.
Jij
hoort
bij
mij.
Du
gehörst
zu
mir.
{Versie
1:
Latifah,Tabitha}
{Strophe
1:
Latifah,
Tabitha}
(Latifah)
Als
het
even
niet
meer
mee
zit,
(Latifah)
Wenn
es
mal
nicht
so
läuft,
Is
het
leven
zwaar
dat
weet
ik.
Ik
sta
voor
je
klaar
dat
meen
ik.
Ist
das
Leben
schwer,
das
weiß
ich.
Ich
bin
für
dich
da,
das
meine
ich.
Wat
je
deed
vergeef
ik.
Ik
vergeef
en
ik
geen
kansen.
Was
du
getan
hast,
vergebe
ich.
Ich
vergebe
und
gebe
Chancen.
Want
dat
pakt
dat
ik
bewaarde
is
niet
altijd
voor
een
ander.
Denn
das,
was
ich
aufbewahrt
habe,
ist
nicht
immer
für
einen
anderen.
(Tabitha,
latifah)
is
niet
altijd
voor
een
ander.
Maar
nooit,
(Tabitha,
Latifah)
ist
nicht
immer
für
einen
anderen.
Aber
niemals,
Maar
nooit
dat
ik
verander
ik
blijf
altijd
nog
het
zelfde,
Aber
niemals
ändere
ich
mich,
ich
bleibe
immer
noch
dieselbe,
Zelfde.
Maar.
nooit
dat
ik
verander
ik
blijf
altijd
wel
het
zelfde.
Dieselbe.
Aber.
niemals
ändere
ich
mich,
ich
bleibe
immer
doch
dieselbe.
{Refrein:
Latifah,
tabitha}
{Refrain:
Latifah,
Tabitha}
2x
Spijt
me
voor
de
dingen
die
ik
deed,
2x
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
Vergeef
je
voor
je
fouten
ja
je
voelde
je
alleen.
Ich
vergebe
dir
deine
Fehler,
ja,
du
fühltest
dich
allein.
Als
ik
zeg
dat
ik
geen
shit
meen,
Wenn
ich
sage,
dass
ich
keinen
Scheiß
meine,
Noem
jij
me
gemeen
maar
ik
ben
gewoon
straight.
Yeah
yeah.
Nennst
du
mich
gemein,
aber
ich
bin
einfach
ehrlich.
Yeah
yeah.
{Versie
2:
Tabitha}
{Strophe
2:
Tabitha}
Want
in
nooit
ben
ik
geen
vreemde,
ja
jij
houdt
me
om
de
been.
Denn
niemals
bin
ich
eine
Fremde,
ja,
du
hältst
mich
auf
den
Beinen.
Dus
ik
zal
altijd
voor
je
vechten,
wij
samen
nooit
alleen.
Also
werde
ich
immer
für
dich
kämpfen,
wir
zusammen,
niemals
allein.
Pak
m'n
hand
en
laat
niet
los,
kosten
wat
het
kost.
Nimm
meine
Hand
und
lass
nicht
los,
koste
es,
was
es
wolle.
Zullen
wij
dit
overwinnen,
alles
en
niets
minder.
Wir
werden
das
überwinden,
alles
und
nichts
weniger.
{Pre-Chorus:
Latifah,
Tabitha}
{Pre-Refrain:
Latifah,
Tabitha}
Maar
nooit,
maar
nooit
dat
ik
verander
ik
blijf
altijd
nog
het
zelfde,
Aber
niemals,
aber
niemals
ändere
ich
mich,
ich
bleibe
immer
noch
dieselbe,
Zelfde.
Maar.
nooit
dat
ik
verander
ik
blijf
altijd
wel
het
zelfde.
Dieselbe.
Aber.
niemals
ändere
ich
mich,
ich
bleibe
immer
doch
dieselbe.
{Refrein:
Latifah,
tabitha}
{Refrain:
Latifah,
Tabitha}
2x
Spijt
me
voor
de
dingen
die
ik
deed,
2x
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
Vergeef
je
voor
je
fouten
ja
je
voelde
je
alleen.
Ich
vergebe
dir
deine
Fehler,
ja,
du
fühltest
dich
allein.
Als
ik
zeg
dat
ik
geen
shit
meen,
Wenn
ich
sage,
dass
ich
keinen
Scheiß
meine,
Noem
jij
me
gemeen
maar
ik
ben
gewoon
straight.
Yeah
yeah.
Nennst
du
mich
gemein,
aber
ich
bin
einfach
ehrlich.
Yeah
yeah.
(Kaylin(Dochter
latifah))
(Kaylin
(Tochter
von
Latifah))
Ooh
ah,
ooh
ah,
je
bent
van
mij.
Ooh
ah,
ooh
ah,
du
bist
mein.
Ooh
ayhh,
ooh
ayhh,
jij
bent
van
mij.
Ooh
ayhh,
ooh
ayhh,
du
bist
mein.
Jij
bent
van
mij.
Du
bist
mein.
{Refrein:
Latifah,
tabitha}
{Refrain:
Latifah,
Tabitha}
2x
Spijt
me
voor
de
dingen
die
ik
deed,
2x
Es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
Vergeef
je
voor
je
fouten
ja
je
voelde
je
alleen.
Ich
vergebe
dir
deine
Fehler,
ja,
du
fühltest
dich
allein.
Als
ik
zeg
dat
ik
geen
shit
meen,
Wenn
ich
sage,
dass
ich
keinen
Scheiß
meine,
Noem
jij
me
gemeen
maar
ik
ben
gewoon
straight.
Yeah
yeah.
Nennst
du
mich
gemein,
aber
ich
bin
einfach
ehrlich.
Yeah
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Latifah Chafery Van Callias, Tabitha Foen-a-foe, Boyd N Jansonius
Attention! Feel free to leave feedback.