Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
charmed
and
blessed,
in
all
the
right
ways
Ich
fühle
mich
verzaubert
und
gesegnet,
auf
jede
erdenkliche
Weise
And
yeah,
in
all
the
right
places
Und
ja,
an
allen
richtigen
Orten
And
I
hope
you
know
Und
ich
hoffe,
du
weißt
es
I
keep
you
around
me
cause
you
feel
like
forever
Ich
halte
dich
in
meiner
Nähe,
weil
du
dich
wie
die
Ewigkeit
anfühlst
Yeah,
you
make
life
feel
better
Ja,
du
machst
das
Leben
besser
It's
so
magical
(magic
with
you)
Es
ist
so
magisch
(Magie
mit
dir)
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
Keeping
myself
on
a
leash
Halte
mich
selbst
an
der
Leine
I
can
you
tell
you
like
the
way
it
feels
around
me
Ich
kann
sehen,
dass
dir
gefällt,
wie
es
sich
in
meiner
Nähe
anfühlt
You
pull
up
on
a
Sunday
to
make
it
feel
exciting
Du
kommst
an
einem
Sonntag
vorbei,
um
es
aufregend
zu
machen
Told
me
drop
a
pin
to
where
I'm
residing
Sagtest
mir,
ich
solle
eine
Stecknadel
fallen
lassen,
wo
ich
wohne
And
then
I
hit
you
back
Und
dann
melde
ich
mich
bei
dir
Let
me
know
when
you're
arriving
(Magic
with
you)
Lass
mich
wissen,
wann
du
ankommst
(Magie
mit
dir)
Cause
I'm
feeling
charmed
Weil
ich
mich
verzaubert
fühle
Cause
I'm
feeling
charmed
Weil
ich
mich
verzaubert
fühle
I'm
feeling
charmed
Ich
fühle
mich
verzaubert
All
through
my
days
and
well
into
the
midnight
Den
ganzen
Tag
und
bis
tief
in
die
Nacht
I
keep
you
right
on
my
side,
you
make
life
possible
Ich
halte
dich
an
meiner
Seite,
du
machst
das
Leben
möglich
I
wanna
be
right
there
whatever
you
need
Ich
möchte
genau
da
sein,
was
immer
du
brauchst
I'll
be
right
here
by
your
side
through
the
impossible
Ich
werde
hier
an
deiner
Seite
sein,
durch
das
Unmögliche
And
we
can
hit
up
P3
Und
wir
können
ins
P3
gehen
Get
away
from
the
drama,
all
I
really
wanna
see
Weg
vom
Drama,
alles,
was
ich
wirklich
sehen
will,
Is
your
eyes
in
front
of
me
sind
deine
Augen
vor
mir
I'll
be
damned
if
I
let
a
demon
spoil
my
peace
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
zuließe,
dass
ein
Dämon
meinen
Frieden
stört
And
only
good
vibes
around
me
Und
nur
gute
Stimmung
um
mich
herum
All
that
bad
energy
take
a
toll
on
my
psyche
All
diese
schlechte
Energie
zehrt
an
meiner
Psyche
I
think
you
fit
me
kinda
nicely
Ich
denke,
du
passt
irgendwie
gut
zu
mir
I
just
wanna
be
the
one
that
you
call
up,
nightly
Ich
möchte
einfach
derjenige
sein,
den
du
jede
Nacht
anrufst
Cause
I'm
feeling
charmed
Weil
ich
mich
verzaubert
fühle
Cause
I'm
feeling
charmed
Weil
ich
mich
verzaubert
fühle
I'm
feeling
charmed
Ich
fühle
mich
verzaubert
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(magic
with
you)
(Magie
mit
dir)
So
when
you're
feeling
good
about
your
life
Wenn
du
dich
also
gut
fühlst
in
deinem
Leben
I
want
you
to
say
(I'm
feeling
charmed)
Möchte
ich,
dass
du
sagst
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
And
when
things
don't
go
exactly
your
way
Und
wenn
die
Dinge
nicht
genau
so
laufen,
wie
du
es
willst
Just
say
(I'm
feeling
charmed)
Sag
einfach
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
Remember
that
everyday
you
can
change
(I'm
feeling
charmed)
Denk
daran,
dass
du
dich
jeden
Tag
ändern
kannst
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
Just
gotta
keep
it
moving,
it's
in
the
action
that
you
take
Du
musst
einfach
in
Bewegung
bleiben,
es
liegt
in
der
Handlung,
die
du
vornimmst
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
(I'm
feeling
charmed)
(Ich
fühle
mich
verzaubert)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Latroy
Album
CHARMED
date of release
10-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.