Lyrics and translation Latto feat. Teezo Touchdown - Prized Possession (feat. Teezo Touchdown)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prized Possession (feat. Teezo Touchdown)
Драгоценное владение (feat. Teezo Touchdown)
I
been,
I
been
feelin'
out
of
my
mind
Я,
я
схожу
с
ума
Feelin'
like
it's
out
of
my
control
Кажется,
я
теряю
контроль
I
gotta
let
you,
I
gotta
let
you,
I
gotta
let
you
know
Я
должна
дать
тебе,
я
должна
дать
тебе,
я
должна
дать
тебе
знать
Feelin'
like,
feelin'
like
Такое
чувство,
такое
чувство
Damn,
I
get
tired
of
learnin'
my
lesson
Черт,
я
устала
учить
свои
уроки
Tired
of
stressin'
tired
of
dealin'
with
niggas
that
I
gotta
question
Устала
от
стресса,
устала
разбираться
с
парнями,
которых
мне
приходится
допрашивать
'Member
when
we
were
both
playin'
it
cool
Помнишь,
как
мы
оба
играли
в
безразличие?
But
then
it
became
an
obsession?
Но
потом
это
стало
навязчивой
идеей?
Soon
as
I
let
you
hit
with
no
protection
Как
только
я
позволила
тебе
без
защиты
Then
you
got
overprotective
Ты
стал
чрезмерно
опекать
меня
Don't
know
why
I
keep
goin'
back
Не
знаю,
почему
я
продолжаю
возвращаться
Goin'
back
knowin'
this
shit
ain't
progressin'
Возвращаться,
зная,
что
это
никуда
не
ведет
Shit
is
depressin',
worst
nigga
ever
Это
угнетает,
худший
парень
на
свете
Still
better
than
all
of
my
exes
Всё
равно
лучше
всех
моих
бывших
Be
my
nigga
and
not
a
detective
Будь
моим
парнем,
а
не
детективом
Know
you
ain't
going
through
messages
Знаю,
ты
не
роешься
в
сообщениях
I
say
it's
toxic,
you
say
it's
passion
Я
говорю,
что
это
токсично,
ты
говоришь,
что
это
страсть
Usin'
your
love
like
a
weapon
Используешь
свою
любовь
как
оружие
I
wanted
more
reassurance,
affection
Я
хотела
больше
уверенности,
ласки
You
went
and
bought
me
a
necklace
А
ты
пошел
и
купил
мне
ожерелье
Like
you
don't
even
get
it,
I
get
in
my
feelings
Как
будто
ты
даже
не
понимаешь,
я
вся
на
эмоциях
You
mad
I'm
tryin'
to
express
them
Ты
злишься,
что
я
пытаюсь
их
выразить
So
how
we
gon'
settle
the
differences
Так
как
же
мы
уладим
разногласия
If
we
both
bringin'
up
petty
shit?
Если
мы
оба
придираемся
к
мелочам?
And
neither
of
us
in
the
mood
И
ни
один
из
нас
не
в
настроении
Both
in
the
room,
ignorin'
the
elephant
Оба
в
комнате,
игнорируем
слона
Don't
get
me
started
on
the
jealous
Не
заставляй
меня
говорить
о
ревности
Watchin'
all
my
friends'
story
Смотришь
все
истории
моих
друзей
Tryna
question
me
about
the
nigga
next
to
me
Пытаешься
допросить
меня
о
парне
рядом
со
мной
I
won't
let
you
get
the
best
of
me
Я
не
позволю
тебе
взять
надо
мной
верх
Fuck
around
and
miss
your
blessing
Поиграешь
так
и
упустишь
свой
шанс
Gotta
treat
me
like
a
trophy
Должен
относиться
ко
мне
как
к
трофею
I
ain't
talkin'
bout
the
ones
in
your
collection
Я
не
говорю
о
тех,
что
в
твоей
коллекции
No
surprise
when
I
get
to
steppin'
Не
удивляйся,
когда
я
уйду
I'm
the
prize,
l'm
not
a
possession
Я
приз,
я
не
собственность
What's
the
point
of
us
both
sharin'
our
location?
В
чем
смысл
делиться
друг
с
другом
местоположением?
It's
obvious
that
me
and
you
in
different
spaces
Очевидно,
что
мы
с
тобой
в
разных
мирах
I
give
you
my
fifty,
I
get
twenty-five
Я
даю
тебе
свои
пятьдесят,
а
получаю
двадцать
пять
Don't
you
know
forever
is
a
very
long
time?
Разве
ты
не
знаешь,
что
вечность
- это
очень
долго?
I'm
waitin'
for
whenever
you
decide
to
reply
Я
жду,
когда
ты
решишь
ответить
I'm
hearin'
stories
'bout
you
that
I
hope
are
all
lies
Я
слышу
о
тебе
истории,
которые,
надеюсь,
всего
лишь
ложь
Think
it's
time
for
us
to
have
that
conversation
Думаю,
нам
пора
поговорить
об
этом
Where
should
we
start?
Just
give
me
a
minute
С
чего
нам
начать?
Дай
мне
минутку
Where
should
we
start?
Just
give
me
a
minute
С
чего
нам
начать?
Дай
мне
минутку
Where
should
we
start?
Just
give
me
a—
С
чего
нам
начать?
Дай
мне—
Okay,
let's
kick
it
off
from
the
beginning
Хорошо,
давай
начнем
с
самого
начала
Remember
when
I
went
through
your
phone
Помнишь,
как
я
залезла
в
твой
телефон
And
I
ain't
find
nothin'
wrong?
И
ничего
не
нашла?
I
feel
like
ever
since
then,
me
and
you
ain't
been
friends
Мне
кажется,
с
тех
пор
мы
с
тобой
не
друзья
I
feel
like
ever
since
then,
all
we
do
is
pretend
Мне
кажется,
с
тех
пор
мы
только
притворяемся
Pretend
that
it
ain't
over
with
Притворяемся,
что
все
не
кончено
When
we
both
know
the
trust
has
been
shot
Хотя
мы
оба
знаем,
что
доверие
подорвано
You
forgave,
never
forgot
Ты
простил,
но
не
забыл
Slammin'
doors
and
what
not
Хлопанье
дверьми
и
все
такое
Now
I
know
what
not
to
do
to
the
next
Теперь
я
знаю,
чего
не
делать
со
следующим
Reflect,
not
deflect,
protect,
not
project
Размышлять,
а
не
отрицать,
защищать,
а
не
проецировать
Be
the
first
to
admit
I
was
wrong
Первой
признаю,
что
была
неправа
Baby,
I
was
wrong
Дорогой,
я
была
неправа
What's
the
point
of
us
both
sharin'
our
location?
В
чем
смысл
делиться
друг
с
другом
местоположением?
It's
obvious
that
me
and
you
in
different
spaces
Очевидно,
что
мы
с
тобой
в
разных
мирах
The
alphabet
without
U
is
twenty-five
Алфавит
без
тебя
состоит
из
двадцати
пяти
букв
Don't
you
know
forever
is
a
very
long
time?
Разве
ты
не
знаешь,
что
вечность
- это
очень
долго?
The
shit
you
textin'
back,
it
got
me
rollin'
my
eyes
То,
что
ты
пишешь
в
ответ,
заставляет
меня
закатывать
глаза
I'm
waitin'
for
whenever
you
decide
to
reply
Я
жду,
когда
ты
решишь
ответить
But
are
you
even
ready
for
that
conversation?
Но
готов
ли
ты
вообще
к
этому
разговору?
I
think
it's
time
for
us
to
have
that
conversation
Думаю,
нам
пора
поговорить
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Andre Price, Ozan Yildirim, Randall Avery Hammers, Daoud Ayodele Miles Anthony, Darryl Lorenzo Clemons, Alyssa Michelle Stephens, Aaron Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.