Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storm Warning
Sturmwarnung
Rivetin'
worldwinds
rippin'
the
world
Fesselnde
Wirbelwinde
zerreißen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr
Rivetin'
worldwinds
rippin'
the
world
Fesselnde
Wirbelwinde
zerreißen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr
The
rains
incessant
prattle
rides
restless
in
the
saddle
Das
unaufhörliche
Plätschern
des
Regens
reitet
rastlos
im
Sattel
A
land
of
a
million
horses
power
trotting
to
the
pattern
Ein
Land
von
einer
Million
Pferdestärken
trabt
nach
dem
Muster
The
rains
incessant
prattle
Das
unaufhörliche
Plätschern
des
Regens
Marches
on
and
on
and
on
and
Marschiert
weiter
und
weiter
und
weiter
und
On
and
on
and
on
and
on
and
on
Weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
It
began
at
sea
Es
begann
auf
See
Three
cross
currents
concurrently
Drei
Querströmungen
gleichzeitig
Started
turning
creatin
the
mother
of
all
tempest
to
be
Begannen
sich
zu
drehen,
schufen
den
Sturm
aller
Stürme,
der
kommen
sollte
Excess
precipitation
and
ionization
Übermäßiger
Niederschlag
und
Ionisierung
The
cloud
cover
hovered
ground
2000
feet
Die
Wolkendecke
schwebte
2000
Fuß
über
dem
Boden
Listening
swiftly
to
meet
the
ocean's
wave
peak
Lauschend
schnell,
um
den
Wellenkamm
des
Ozeans
zu
treffen
Along
the
jet
stream
was
a
fog
Entlang
des
Jetstreams
war
Nebel
Sparkin',
rollin,
and
pourin
needles
of
rain
Funken
sprühend,
rollend
und
Nadeln
aus
Regen
gießend
Thunderin'
like
god's
bowlin
lane
Donnernd
wie
Gottes
Kegelbahn
Crashin'
and
collidin',
the
master
of
craftsmen
Krachend
und
kollidierend,
der
Meister
der
Handwerker
Passionately
expressing
his
anger
with
his
angst
Leidenschaftlich
seinen
Zorn
mit
seiner
Angst
ausdrückend
Then
flashes
rains
Dann
blitzt
es,
regnet
es
Insanity
in
fastening
are
rationally
lashing
out
Wahnsinn
im
Befestigen,
rational
um
sich
schlagend
Blossoming
from
his
majestic
means
Aufblühend
aus
seinen
majestätischen
Mitteln
Patterns
and
waves
gravity
couldn't
tame
Muster
und
Wellen,
die
die
Schwerkraft
nicht
zähmen
konnte
Battling
seas
with
seas
the
skies
were
stale
Meere
bekämpfend
mit
Meeren,
die
Himmel
waren
abgestanden
He
light
light
rain
of
lightening
veins
Er
leichter
leichter
Regen
aus
Blitzadern
Brought
in
grey
clouds
with
bright
silk,
then
fade
Brachte
graue
Wolken
mit
heller
Seide,
dann
verblassen
The
Dark,
thick,
all
biss,
cumulus
Die
dunkle,
dichte,
abgrundtiefe
Cumuluswolke
Looked
more
like
swabs
of
cotton
in
a
chalk
cold
ditch
Sah
eher
aus
wie
Wattebäusche
in
einem
kalkkalten
Graben
Stretched
across
all
four
tips
of
the
horizon
Erstreckte
sich
über
alle
vier
Spitzen
des
Horizonts
Yet
its
movement
was
swift
Doch
ihre
Bewegung
war
schnell
But
then
there
seemed
to
be
a
shift
Aber
dann
schien
es
eine
Veränderung
zu
geben
A
small
pause
with
and
oddness
and
a
stillness
that
felt
Eine
kleine
Pause
mit
einer
Seltsamkeit
und
einer
Stille,
die
sich
anfühlte
Now
if
the
storm
was
the
servant
under
the
earth's
surface
Nun,
wenn
der
Sturm
der
Diener
unter
der
Erdoberfläche
war
The
congregation
was
stirrin'
Die
Versammlung
regte
sich
Nourishin',
swelli'n,
like
a
serpent
turning
Nährend,
schwellend,
wie
eine
sich
windende
Schlange
Like
a
burning
furnace
yearning
Wie
ein
brennender
Ofen,
sehnsüchtig
It
was
churning
perturbed
and
Es
brodelte,
beunruhigt
und
Quite
determined
to
be
heard
Ziemlich
entschlossen,
gehört
zu
werden
So
the
ocean
floor
bursts
the
earthquake
emerged
Also
birst
der
Meeresboden,
das
Erdbeben
entstand
And
it
formed
a
network
of
corridors
Und
es
bildete
ein
Netzwerk
von
Korridoren
Which
made
the
earth
porous,
the
force
urge
forth,
the
surf
warm
Was
die
Erde
porös
machte,
die
Kraft
drängte
hervor,
die
Brandung
warm
And
the
storm
that
served
above
it
assumed
the
same
course
Und
der
Sturm,
der
darüber
diente,
nahm
denselben
Kurs
an
Now
as
the
rain
poured
waters
the
basin
tore
its
corners
Nun,
als
der
Regen
Wasser
goss,
riss
das
Becken
seine
Ecken
auf
And
they
both
aimed
toward
the
Northern
California
shore
Und
beide
zielten
auf
die
Küste
Nordkaliforniens
And
as
the
wind
whispered
warning,
the
ground
hinted
authority
Und
als
der
Wind
Warnung
flüsterte,
deutete
der
Boden
Autorität
an
The
long
shore
men
leaned
forward,
also
were
corneous
Die
Hafenarbeiter
beugten
sich
vor,
waren
auch
wachsam
Quadruple
in
proportion
he
was
lord
by
his
formal
introduction
Vierfach
in
Proportion,
er
war
Herr
durch
seine
formelle
Einführung
To
the
forth
coming
force
Zur
bevorstehenden
Kraft
(The
rains
incessant
prattle
rides
restless
in
the
saddle
(Das
unaufhörliche
Plätschern
des
Regens
reitet
rastlos
im
Sattel
A
land
of
a
million
horses
power
trotting
to
the
pattern)
Ein
Land
von
einer
Million
Pferdestärken
trabt
nach
dem
Muster)
(Rivetin'
worldwinds
rippin'
the
world
(Fesselnde
Wirbelwinde
zerreißen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy)
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr)
(The
rains
incessant
prattle
rides
restless
in
the
saddle
(Das
unaufhörliche
Plätschern
des
Regens
reitet
rastlos
im
Sattel
A
land
of
a
million
horses
power
trotting
to
the
pattern)
Ein
Land
von
einer
Million
Pferdestärken
trabt
nach
dem
Muster)
(Rivetin'
worldwinds
rippin'
the
world
(Fesselnde
Wirbelwinde
zerreißen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy)
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr)
(The
rains
incessant
prattle
rides
restless
in
the
saddle
(Das
unaufhörliche
Plätschern
des
Regens
reitet
rastlos
im
Sattel
A
land
of
a
million
horses
power
trotting)
Ein
Land
von
einer
Million
Pferdestärken
trabt)
That
afternoon
the
appetite
of
the
catastrophe
beast
cooled
An
jenem
Nachmittag
kühlte
der
Appetit
des
Katastrophenbiestes
ab
Began
by
snacking
on
the
panoramic
view
Begann
damit,
an
der
Panoramaaussicht
zu
knabbern
The
population
of
people
Die
Bevölkerung
der
Menschen
Every
single
house
so
feeble
in
the
mouth
of
the
storm
Jedes
einzelne
Haus
so
schwach
im
Maul
des
Sturms
The
needle
of
the
Richter
scale
teetered
and
trembled
Die
Nadel
der
Richterskala
schwankte
und
zitterte
So
beautifully
warned
So
wunderschön
gewarnt
Picturesque
hale
shot
through
the
windowsill
Malerischer
Hagel
schoss
durch
das
Fensterbrett
The
glass
splinters
sailed
through
the
innards
of
little
children
Die
Glassplitter
segelten
durch
die
Eingeweide
kleiner
Kinder
Waitin'
for
dinner,
they
entered
then
exited
Wartend
auf
das
Abendessen,
sie
traten
ein,
dann
traten
sie
aus
The
earth
split
like
dry
flesh
and
Die
Erde
spaltete
sich
wie
trockenes
Fleisch
und
Then
engulfed
two
whole
blocks
Verschlang
dann
zwei
ganze
Häuserblöcke
The
roofs
flew
off
like
screw
off
tops
Die
Dächer
flogen
weg
wie
Schraubverschlüsse
The
school
for
the
arts,
the
schoolin'
docks
Die
Kunstschule,
die
Schuldocks
Plus
few
supermarkets
and
all
its
human
contents
Plus
einige
Supermärkte
und
all
ihre
menschlichen
Inhalte
Of
Ruddy
is
screwed
on
top
like
you
throw
blocks
Von
Trümmern
ist
obenauf
geschraubt,
als
würdest
du
Blöcke
werfen
Now
if
you're
alive
to
announce
true
Nun,
wenn
du
am
Leben
bist,
um
Wahres
zu
verkünden
Accounts
all
over
your
mouth
Berichte
überall
auf
deinem
Mund
Of
rumble
mills
spouted
keep
your
Von
grollenden
Mühlen
gespien,
behalte
deine
Mouths
and
dollars
damaged
Münder
und
Dollars
beschädigt
The
doom,
the
trials,
the
tribulations
Das
Verderben,
die
Prüfungen,
die
Trübsale
You
can
do
without
the
balance
between
Du
kannst
auf
das
Gleichgewicht
verzichten
zwischen
Life
and
total
devastation
Leben
und
totaler
Verwüstung
Everything
around
you
shakin'
and
you
quakin'
Alles
um
dich
herum
bebt
und
du
zitterst
And
you
feel
the
rocking
of
the
foundation
Und
du
fühlst
das
Wanken
des
Fundaments
This
madness
slanted
vibrations
Dieser
Wahnsinn,
schräge
Vibrationen
And
down
you
go,
your
mind's
been
slow
around
you
so
Und
runter
gehst
du,
dein
Verstand
war
langsam
um
dich
herum
so
Dishes
flying
out
of
their
kitchen
cabinet
door
Geschirr
fliegt
aus
ihrer
Küchenschranktür
A
few
crashin'
when
they
smash
in
the
windows
Einige
krachen,
als
sie
in
die
Fenster
schlagen
That's
when
you
recognise
Das
ist,
wenn
du
erkennst
The
warning
isn't
just
the
terror
in
your
eyes
Die
Warnung
ist
nicht
nur
der
Schrecken
in
deinen
Augen
Or
fear
between
your
ears
Oder
die
Angst
zwischen
deinen
Ohren
It's
thunderin',
the
rumblin'
Es
donnert,
das
Grollen
Is
it
all
over
you're
now
wonderin'
Ist
alles
vorbei,
fragst
du
dich
jetzt
That's
when
the
telephone
pole
rips
through
the
roof
Das
ist,
wenn
der
Telefonmast
durch
das
Dach
reißt
And
adds
a
wide
stake
through
your
living
room
Und
einen
breiten
Pfahl
durch
dein
Wohnzimmer
treibt
Nature's
heavy
burden
is
now
passed
on
to
you
Die
schwere
Last
der
Natur
wird
nun
an
dich
weitergegeben
Your
world
eaves
and
pulls
Deine
Welt
gibt
nach
und
zieht
You
watch
the
house
next
door
Du
siehst
das
Haus
nebenan
Swallowed
by
a
sinkhole,
it's
out
of
control,
wow
Von
einem
Erdloch
verschluckt,
es
ist
außer
Kontrolle,
wow
Riveting
whirlwinds
gripping
the
world
Fesselnde
Wirbelwinde
packen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr
Riveting
whirlwinds
gripping
the
world
Fesselnde
Wirbelwinde
packen
die
Welt
Women
and
children
wait
a
minute
we're
all
in
jeopardy
Frauen
und
Kinder,
wartet
mal,
wir
sind
alle
in
Gefahr
The
wind
brought
the
rain
Der
Wind
brachte
den
Regen
The
rain
cleared
the
lane
for
the
quake
Der
Regen
machte
die
Bahn
frei
für
das
Beben
And
still
made
room
for
more
rockin
Und
machte
trotzdem
Platz
für
mehr
Erschütterung
The
quake
shook
the
state,
the
state
took
the
bait
Das
Beben
erschütterte
den
Staat,
der
Staat
biss
an
Then
sank,
but
still
made
room
for
more
rockin',
rockin'
Sank
dann,
aber
machte
trotzdem
Platz
für
mehr
Erschütterung,
Erschütterung
Rockin',
rockin'
Erschütterung,
Erschütterung
Rockin',
rockin'
Erschütterung,
Erschütterung
Rockin',
rockin'
Erschütterung,
Erschütterung
Rockin',
rockin'
Erschütterung,
Erschütterung
Rockin',
rockin'
Erschütterung,
Erschütterung
It's
like
the
bible
says,
the
final
days,
the
tidal
waves
Es
ist
wie
die
Bibel
sagt,
die
letzten
Tage,
die
Flutwellen
The
earthquakes,
the
storm
that
breaks,
simultaneously
Die
Erdbeben,
der
Sturm,
der
losbricht,
gleichzeitig
Smack
the
landmass,
orderin'
California
Schlagen
auf
die
Landmasse,
befehlen
Kalifornien
The
pourin'
rain,
the
smoke
and
flames
Der
strömende
Regen,
der
Rauch
und
die
Flammen
The
earth
engaged
in
open
man,
from
growin'
pains
Die
Erde
öffnete
sich
weit,
von
Wachstumsschmerzen
The
broken
mains
regurgitating
all
in
vain,
pain
Die
gebrochenen
Hauptleitungen
würgen
alles
vergeblich
hoch,
Schmerz
Your
orphan
daughter
screams
in
vain
Deine
verwaiste
Tochter
schreit
vergeblich
The
block
you
came
rectangular
lace,
from
people
grievin'
Der
Block,
aus
dem
du
kamst,
ein
Rechteck-Muster,
von
trauernden
Menschen
Neighborhoods
that
hydroplane
Nachbarschaften,
die
Aquaplaning
machen
Heavy
breathin'
can
repeat
Schweres
Atmen
kann
sich
wiederholen
From
passenger
and
everybody
Vom
Passagier
und
jedem
Trying
to
escape
on
half
a
tank
Versuchend,
mit
halbem
Tank
zu
entkommen
Hearts
palpitate,
valves
breakin'
Herzen
rasen,
Ventile
brechen
Gas
tanks,
fault
lines,
open
wine
Benzintanks,
Verwerfungslinien,
offen
weit
We
fall
flyin',
nose
line
Wir
stürzen
fliegend,
kopfüber
Behind
us
a
car
is
blindsided
by
a
semi
Hinter
uns
wird
ein
Auto
von
einem
Sattelschlepper
gerammt
Fallin,
cascadin',
Golden
Gate
totaled,
spiralin,
spiralin
Fallend,
kaskadierend,
Golden
Gate
zerstört,
spiralisierend,
spiralisierend
Until
the
hemorrhages
fall
Bis
die
Blutungen
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lateef Kenneth Daumont
Attention! Feel free to leave feedback.