Latyrx - Storm Warning - translation of the lyrics into German

Storm Warning - Latyrxtranslation in German




Storm Warning
Sturmwarnung
Rivetin' worldwinds rippin' the world
Fesselnde Wirbelwinde zerreißen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr
Rivetin' worldwinds rippin' the world
Fesselnde Wirbelwinde zerreißen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr
The rains incessant prattle rides restless in the saddle
Das unaufhörliche Plätschern des Regens reitet rastlos im Sattel
A land of a million horses power trotting to the pattern
Ein Land von einer Million Pferdestärken trabt nach dem Muster
The rains incessant prattle
Das unaufhörliche Plätschern des Regens
Marches on and on and on and
Marschiert weiter und weiter und weiter und
On and on and on and on and on
Weiter und weiter und weiter und weiter und weiter
Check it
Hör zu
It began at sea
Es begann auf See
Three cross currents concurrently
Drei Querströmungen gleichzeitig
Started turning creatin the mother of all tempest to be
Begannen sich zu drehen, schufen den Sturm aller Stürme, der kommen sollte
Excess precipitation and ionization
Übermäßiger Niederschlag und Ionisierung
The cloud cover hovered ground 2000 feet
Die Wolkendecke schwebte 2000 Fuß über dem Boden
Listening swiftly to meet the ocean's wave peak
Lauschend schnell, um den Wellenkamm des Ozeans zu treffen
Along the jet stream was a fog
Entlang des Jetstreams war Nebel
Sparkin', rollin, and pourin needles of rain
Funken sprühend, rollend und Nadeln aus Regen gießend
Thunderin' like god's bowlin lane
Donnernd wie Gottes Kegelbahn
Crashin' and collidin', the master of craftsmen
Krachend und kollidierend, der Meister der Handwerker
Passionately expressing his anger with his angst
Leidenschaftlich seinen Zorn mit seiner Angst ausdrückend
Then flashes rains
Dann blitzt es, regnet es
Insanity in fastening are rationally lashing out
Wahnsinn im Befestigen, rational um sich schlagend
Blossoming from his majestic means
Aufblühend aus seinen majestätischen Mitteln
Patterns and waves gravity couldn't tame
Muster und Wellen, die die Schwerkraft nicht zähmen konnte
Battling seas with seas the skies were stale
Meere bekämpfend mit Meeren, die Himmel waren abgestanden
He light light rain of lightening veins
Er leichter leichter Regen aus Blitzadern
Brought in grey clouds with bright silk, then fade
Brachte graue Wolken mit heller Seide, dann verblassen
Devistating
Verwüstend
Devistating
Verwüstend
The Dark, thick, all biss, cumulus
Die dunkle, dichte, abgrundtiefe Cumuluswolke
Looked more like swabs of cotton in a chalk cold ditch
Sah eher aus wie Wattebäusche in einem kalkkalten Graben
Stretched across all four tips of the horizon
Erstreckte sich über alle vier Spitzen des Horizonts
Yet its movement was swift
Doch ihre Bewegung war schnell
But then there seemed to be a shift
Aber dann schien es eine Veränderung zu geben
A small pause with and oddness and a stillness that felt
Eine kleine Pause mit einer Seltsamkeit und einer Stille, die sich anfühlte
Ominous
Unheilvoll
Now if the storm was the servant under the earth's surface
Nun, wenn der Sturm der Diener unter der Erdoberfläche war
The congregation was stirrin'
Die Versammlung regte sich
Nourishin', swelli'n, like a serpent turning
Nährend, schwellend, wie eine sich windende Schlange
Like a burning furnace yearning
Wie ein brennender Ofen, sehnsüchtig
It was churning perturbed and
Es brodelte, beunruhigt und
Quite determined to be heard
Ziemlich entschlossen, gehört zu werden
So the ocean floor bursts the earthquake emerged
Also birst der Meeresboden, das Erdbeben entstand
And it formed a network of corridors
Und es bildete ein Netzwerk von Korridoren
Which made the earth porous, the force urge forth, the surf warm
Was die Erde porös machte, die Kraft drängte hervor, die Brandung warm
And the storm that served above it assumed the same course
Und der Sturm, der darüber diente, nahm denselben Kurs an
Now as the rain poured waters the basin tore its corners
Nun, als der Regen Wasser goss, riss das Becken seine Ecken auf
And they both aimed toward the Northern California shore
Und beide zielten auf die Küste Nordkaliforniens
And as the wind whispered warning, the ground hinted authority
Und als der Wind Warnung flüsterte, deutete der Boden Autorität an
The long shore men leaned forward, also were corneous
Die Hafenarbeiter beugten sich vor, waren auch wachsam
Quadruple in proportion he was lord by his formal introduction
Vierfach in Proportion, er war Herr durch seine formelle Einführung
To the forth coming force
Zur bevorstehenden Kraft
Devastating
Verwüstend
(The rains incessant prattle rides restless in the saddle
(Das unaufhörliche Plätschern des Regens reitet rastlos im Sattel
A land of a million horses power trotting to the pattern)
Ein Land von einer Million Pferdestärken trabt nach dem Muster)
(Rivetin' worldwinds rippin' the world
(Fesselnde Wirbelwinde zerreißen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy)
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr)
(The rains incessant prattle rides restless in the saddle
(Das unaufhörliche Plätschern des Regens reitet rastlos im Sattel
A land of a million horses power trotting to the pattern)
Ein Land von einer Million Pferdestärken trabt nach dem Muster)
(Rivetin' worldwinds rippin' the world
(Fesselnde Wirbelwinde zerreißen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy)
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr)
(The rains incessant prattle rides restless in the saddle
(Das unaufhörliche Plätschern des Regens reitet rastlos im Sattel
A land of a million horses power trotting)
Ein Land von einer Million Pferdestärken trabt)
That afternoon the appetite of the catastrophe beast cooled
An jenem Nachmittag kühlte der Appetit des Katastrophenbiestes ab
Began by snacking on the panoramic view
Begann damit, an der Panoramaaussicht zu knabbern
The population of people
Die Bevölkerung der Menschen
Every single house so feeble in the mouth of the storm
Jedes einzelne Haus so schwach im Maul des Sturms
The needle of the Richter scale teetered and trembled
Die Nadel der Richterskala schwankte und zitterte
So beautifully warned
So wunderschön gewarnt
Picturesque hale shot through the windowsill
Malerischer Hagel schoss durch das Fensterbrett
The glass splinters sailed through the innards of little children
Die Glassplitter segelten durch die Eingeweide kleiner Kinder
Waitin' for dinner, they entered then exited
Wartend auf das Abendessen, sie traten ein, dann traten sie aus
The earth split like dry flesh and
Die Erde spaltete sich wie trockenes Fleisch und
Then engulfed two whole blocks
Verschlang dann zwei ganze Häuserblöcke
The roofs flew off like screw off tops
Die Dächer flogen weg wie Schraubverschlüsse
The school for the arts, the schoolin' docks
Die Kunstschule, die Schuldocks
Plus few supermarkets and all its human contents
Plus einige Supermärkte und all ihre menschlichen Inhalte
Of Ruddy is screwed on top like you throw blocks
Von Trümmern ist obenauf geschraubt, als würdest du Blöcke werfen
Now if you're alive to announce true
Nun, wenn du am Leben bist, um Wahres zu verkünden
Accounts all over your mouth
Berichte überall auf deinem Mund
Of rumble mills spouted keep your
Von grollenden Mühlen gespien, behalte deine
Mouths and dollars damaged
Münder und Dollars beschädigt
The doom, the trials, the tribulations
Das Verderben, die Prüfungen, die Trübsale
You can do without the balance between
Du kannst auf das Gleichgewicht verzichten zwischen
Life and total devastation
Leben und totaler Verwüstung
Everything around you shakin' and you quakin'
Alles um dich herum bebt und du zitterst
And you feel the rocking of the foundation
Und du fühlst das Wanken des Fundaments
This madness slanted vibrations
Dieser Wahnsinn, schräge Vibrationen
And down you go, your mind's been slow around you so
Und runter gehst du, dein Verstand war langsam um dich herum so
Dishes flying out of their kitchen cabinet door
Geschirr fliegt aus ihrer Küchenschranktür
A few crashin' when they smash in the windows
Einige krachen, als sie in die Fenster schlagen
That's when you recognise
Das ist, wenn du erkennst
The warning isn't just the terror in your eyes
Die Warnung ist nicht nur der Schrecken in deinen Augen
Or fear between your ears
Oder die Angst zwischen deinen Ohren
It's thunderin', the rumblin'
Es donnert, das Grollen
Is it all over you're now wonderin'
Ist alles vorbei, fragst du dich jetzt
That's when the telephone pole rips through the roof
Das ist, wenn der Telefonmast durch das Dach reißt
And adds a wide stake through your living room
Und einen breiten Pfahl durch dein Wohnzimmer treibt
Nature's heavy burden is now passed on to you
Die schwere Last der Natur wird nun an dich weitergegeben
Your world eaves and pulls
Deine Welt gibt nach und zieht
You watch the house next door
Du siehst das Haus nebenan
Swallowed by a sinkhole, it's out of control, wow
Von einem Erdloch verschluckt, es ist außer Kontrolle, wow
Riveting whirlwinds gripping the world
Fesselnde Wirbelwinde packen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr
Riveting whirlwinds gripping the world
Fesselnde Wirbelwinde packen die Welt
Women and children wait a minute we're all in jeopardy
Frauen und Kinder, wartet mal, wir sind alle in Gefahr
The wind brought the rain
Der Wind brachte den Regen
The rain cleared the lane for the quake
Der Regen machte die Bahn frei für das Beben
And still made room for more rockin
Und machte trotzdem Platz für mehr Erschütterung
The quake shook the state, the state took the bait
Das Beben erschütterte den Staat, der Staat biss an
Then sank, but still made room for more rockin', rockin'
Sank dann, aber machte trotzdem Platz für mehr Erschütterung, Erschütterung
Rockin', rockin'
Erschütterung, Erschütterung
Rockin', rockin'
Erschütterung, Erschütterung
Rockin', rockin'
Erschütterung, Erschütterung
Rockin', rockin'
Erschütterung, Erschütterung
Rockin', rockin'
Erschütterung, Erschütterung
It's like the bible says, the final days, the tidal waves
Es ist wie die Bibel sagt, die letzten Tage, die Flutwellen
The earthquakes, the storm that breaks, simultaneously
Die Erdbeben, der Sturm, der losbricht, gleichzeitig
Smack the landmass, orderin' California
Schlagen auf die Landmasse, befehlen Kalifornien
The pourin' rain, the smoke and flames
Der strömende Regen, der Rauch und die Flammen
The earth engaged in open man, from growin' pains
Die Erde öffnete sich weit, von Wachstumsschmerzen
The broken mains regurgitating all in vain, pain
Die gebrochenen Hauptleitungen würgen alles vergeblich hoch, Schmerz
Your orphan daughter screams in vain
Deine verwaiste Tochter schreit vergeblich
The block you came rectangular lace, from people grievin'
Der Block, aus dem du kamst, ein Rechteck-Muster, von trauernden Menschen
Neighborhoods that hydroplane
Nachbarschaften, die Aquaplaning machen
Heavy breathin' can repeat
Schweres Atmen kann sich wiederholen
From passenger and everybody
Vom Passagier und jedem
Trying to escape on half a tank
Versuchend, mit halbem Tank zu entkommen
Hearts palpitate, valves breakin'
Herzen rasen, Ventile brechen
Gas tanks, fault lines, open wine
Benzintanks, Verwerfungslinien, offen weit
We fall flyin', nose line
Wir stürzen fliegend, kopfüber
Behind us a car is blindsided by a semi
Hinter uns wird ein Auto von einem Sattelschlepper gerammt
Fallin, cascadin', Golden Gate totaled, spiralin, spiralin
Fallend, kaskadierend, Golden Gate zerstört, spiralisierend, spiralisierend
Until the hemorrhages fall
Bis die Blutungen fallen
Devastating
Verwüstend





Writer(s): Lateef Kenneth Daumont


Attention! Feel free to leave feedback.