Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Quickening
Die Beschleunigung
I'm
a
be
alright,
live
my
life
as
long
as
I'm
alive
Ich
werde
klarkommen,
lebe
mein
Leben,
solange
ich
lebe
I
ride
on
five
eighty
but
I'm
not
an
eighty
fiver
Ich
fahre
auf
der
Five-Eighty,
aber
ich
bin
kein
Eighty-Fiver
Usually
exit
high
enough
to
fly
like
Egyptian
gliders
Normalerweise
fahre
ich
hoch
genug
ab,
um
wie
ägyptische
Gleiter
zu
fliegen
Bringing
the
message
to
the
black
man
like
Elijah
Bringe
die
Botschaft
zum
schwarzen
Mann
wie
Elijah
Honorable,
did
I
mention?
No
dissent
among
the
strivers
Ehrenwert,
erwähnte
ich
das?
Kein
Dissens
unter
den
Strebenden
No
tension,
the
fights
are
just
the
lessons
in
life
Keine
Spannung,
die
Kämpfe
sind
nur
die
Lektionen
des
Lebens
I'm
a
subscriber
to
the
call
that's
final
Ich
bin
ein
Anhänger
des
Rufs,
der
endgültig
ist
Fiend
for
the
knowledge
like
my
DJ
fiends
for
vinyl
Giere
nach
dem
Wissen,
wie
mein
DJ
nach
Vinyl
giert
Hold
the
microphone
like
a
habitual
user
Halte
das
Mikrofon
wie
ein
Gewohnheitsnutzer
Like
winos
clutch
wine
bottles
in
my
Wie
Weinsäufer
Weinflaschen
umklammern
in
ihrer
Death
grotto
until
my
skin
gets
mottled
Todesgrotte,
bis
meine
Haut
fleckig
wird
Don't
expect
to
get
coddled
'cause
see
me
patna
Erwarte
nicht,
verhätschelt
zu
werden,
denn
sieh
her,
Partner
I
wasn't
raised
in
no
family
that
got
up
to
pops
reading
stocks
Ich
wurde
nicht
in
einer
Familie
großgezogen,
in
der
man
aufstand
und
Papa
die
Aktienkurse
las
It
was
more
like
he
was
down
the
block
at
my
uncles
Es
war
eher
so,
dass
er
um
die
Ecke
bei
meinen
Onkeln
war
Rolling
up
chops,
getting
off
knocks
Joints
drehte,
Deals
machte
Had
the
whole
damn
neighborhood
on
lock
Hatte
die
ganze
verdammte
Nachbarschaft
im
Griff
Back
before
the
game
was
hard
like
rocks
Damals,
bevor
das
Spiel
hart
wie
Felsen
wurde
Yet
lightweight
like
glocks
this
shit
don't
stop
Doch
leicht
wie
Glocks,
dieser
Scheiß
hört
nicht
auf
It's
as
frightening
as
the
idea
of
a
million
Es
ist
so
beängstigend
wie
die
Vorstellung
von
einer
Million
Black
men
marching
on
Washington
Schwarzer
Männer,
die
auf
Washington
marschieren
Might
have
been
to
some
people
War
es
vielleicht
für
manche
Leute
But
then
only
if
we're
not
equal
as
shoulders
get
colder
Aber
dann
nur,
wenn
wir
nicht
gleich
sind,
während
die
Schultern
kälter
werden
Individuals
get
older
and
bolder
Individuen
werden
älter
und
kühner
I
ain't
buying
what
they
sold
you,
I'm
a
soldier
Ich
kaufe
nicht,
was
sie
euch
verkauft
haben,
ich
bin
ein
Soldat
The
warriors
first
round
number
one
pick
like
Joe
Smith
Der
Warriors'
Erstrunden-Nummer-Eins-Pick
wie
Joe
Smith
Thought
I
told
you,
I
ain't
average
Dachte,
ich
hätte
es
euch
gesagt,
ich
bin
nicht
durchschnittlich
I
manage
to
move
my
mandible
rapidly
to
scold
you
Ich
schaffe
es,
meinen
Unterkiefer
schnell
zu
bewegen,
um
euch
zu
tadeln
Got
a
powerful
role
as
flamby
as
the
average
niggas
plan
B
Habe
eine
mächtige
Rolle,
so
wackelig
wie
der
Plan
B
des
Durchschnitts-Typen
Outta
be
running
shit
in
96
ala
Marcus
Camby
can
be
Sollte
'96
die
Dinge
leiten,
à
la
Marcus
Camby,
kann
sein
Can
he
do
it
all
night
'til
the
early
morning
break
of
dawn
light?
Kann
er
es
die
ganze
Nacht
machen
bis
zum
frühen
Morgengrauen?
I
flow
like
fluid
out
ya
spicket,
rough
and
wicked
Ich
flowe
wie
Flüssigkeit
aus
deinem
Hahn,
rau
und
böse
When
I
kick
it
yet
righteous
and
I
might
just
never
even
quit
Wenn
ich
es
kicke,
doch
rechtschaffen,
und
ich
könnte
einfach
niemals
aufhören
Because
it's
only
to
the
will
of
Allah
that
I
submit
Denn
es
ist
nur
dem
Willen
Allahs,
dem
ich
mich
unterwerfe
Righteous
and
I
might
just
never
ever
quit
Rechtschaffen,
und
ich
könnte
einfach
niemals
aufhören
Because
it's
only
to
the
will
of
Jah
that
I
submit
like
that
Denn
es
ist
nur
dem
Willen
Jahs,
dem
ich
mich
unterwerfe,
so
ist
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lateef Kenneth Daumont, Josh Paul Davis
Attention! Feel free to leave feedback.