Lyrics and translation Lauana Prado feat. Fernando & Sorocaba - Batimento De Solteira - Ao Vivo
Batimento De Solteira - Ao Vivo
Single Lady's Heartbeat - Live
Ela
não
quer
flor,
ela
gosta
de
breja
She
doesn't
want
flowers,
honey,
she
likes
beer,
Prefere
uma
balada
do
que
um
cinema
Prefers
a
night
out
to
a
movie.
Ao
invés
de
vinho,
toma
Catuaba
Instead
of
wine,
she
drinks
Catuaba,
E
no
outro
dia
trabalha
virada
And
the
next
day
she
works,
dead
tired.
Um
dia
já
amou,
hoje
desvia
de
aliança
One
day
she
loved,
today
she
avoids
rings,
E
pra
mudar
o
status
dela
And
to
change
her
status,
Tem
que
ser
homem,
e
não
criança
You
have
to
be
a
man,
not
a
child.
Nem
tenta
enrolar,
se
não
cê
dança
Don't
even
try
to
fool
her,
unless
you
can
dance.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
Ei,
isso
é
Luana
Prado
e
Fernanado
e
Sorocaba
Hey,
this
is
Luana
Prado
and
Fernando
& Sorocaba.
Ela
não
quer
flor,
ela
gosta
de
breja
She
doesn't
want
flowers,
honey,
she
likes
beer,
Prefere
uma
balada
do
que
um
cinema
Prefers
a
night
out
to
a
movie.
Ao
invés
de
vinho,
toma
Catuaba
Instead
of
wine,
she
drinks
Catuaba,
E
no
outro
dia
trabalha
virada
And
the
next
day
she
works,
dead
tired.
Um
dia
já
amou,
hoje
desvia
de
aliança
One
day
she
loved,
today
she
avoids
rings,
E
pra
mudar
o
status
dela
And
to
change
her
status,
Tem
que
ser
homem,
e
não
criança
You
have
to
be
a
man,
not
a
child.
Não
tenta
enrolar,
se
não
cê
dança
Don't
even
try
to
fool
her,
unless
you
can
dance.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
O
coração
dela
não
faz
tum
tum
Her
heart
doesn't
go
boom
boom,
Faz
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
It
goes
tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
Não
muda
por
qualquer
um
Doesn't
change
for
just
anyone.
Tchum
tcha
tcha
tchum
tcha
Tchum
tcha
tcha
tchum
tcha.
Batimento
de
solteira
não
muda
por
qualquer
um
A
single
lady's
heartbeat
doesn't
change
for
just
anyone.
Palmas
pra
Fernando
e
Sorocaba
Applause
for
Fernando
& Sorocaba!
Que
alegria
estar
aqui
com
você
essa
noite
What
a
joy
to
be
here
with
you
tonight.
Que
coisa
linda
gente,
essa
menina
canta
demais
This
girl
sings
so
beautifully,
how
wonderful
is
that?
Prazer
muito
grande
viu?
(Obrigado
pelo
convite)
It's
a
great
pleasure,
really?
(Thank
you
for
the
invitation.)
Coisa
mais
linda,
cenário
mais
lindo,
gostei
desse
trem
So
beautiful,
the
most
beautiful
scenery,
I
loved
this
thing.
Pode
levar
embora
esse
trem?
Can
I
take
this
thing
home?
Ahaha
tô
desse
jeito
também
(Vai
fazer
parte
da
turnê?)
Haha,
I'm
the
same
way.
(Will
it
be
part
of
the
tour?)
Acho
que
eu
vou
acabar
levando
pra
mim
I
think
I'll
end
up
taking
it
for
myself.
Vai
fazer
parte
da
turnê?
Will
it
be
part
of
the
tour?
Eu
vou
ter
que
levar
I'll
have
to
take
it.
Eu
falei
gente,
agora
vou
ter
que
levar
tudo
I
told
you
guys,
now
I'll
have
to
take
everything.
Levar
essa
parede,
esse
trem
tudo
aí
Take
this
wall,
all
this
stuff
here.
A
coisa
mais
linda
do
mundo
(Bom
demais)
The
most
beautiful
thing
in
the
world.
(Amazing.)
Parabéns
que
Deus
abençoe,
muito
sucesso
Luana
Congratulations,
God
bless
you,
much
success,
Luana.
Que
Deus
abençoe
você
muito
mais
May
God
bless
you
much
more.
Amém,
′brigada
pela
participação
de
vocês
Amen,
thank
you
for
your
participation.
Valeu
Fernando
e
Sorocaba
Thank
you
Fernando
& Sorocaba.
Mas
eu
acho
que
o
mais
importante
But
I
think
the
most
important
thing,
Cê
tem
que
levar
essa
galera
aqui
com
você
You
have
to
take
these
people
with
you.
Eu
acho,
não
mas
esses
daqui
eu
me
entendo
I
think,
no,
but
these
guys
here,
I
get
along
with
them.
Deixa
com
eles
que
eu
me
entendo
Leave
them
with
me,
I
get
along
with
them.
'Brigado
galera
(Valeu
Fernando
e
Sorocaba)
Thank
you
everyone.
(Thank
you
Fernando
& Sorocaba)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Mafra, Rodrigo Marques Amorim Soares Paula, Victor Reis Da Fonseca, Renan Gouvea, Michel Alves
Attention! Feel free to leave feedback.