Lyrics and translation Lauana Prado feat. Fernando Zor - Até o Relógio Chora - Acústico
Até o Relógio Chora - Acústico
Until the Clock Cries
Isso
não
é
brincadeira
This
isn't
funny
Você
não
tem
dó
You're
pitiless
Quando
a
gente
briga
faz
besteira
When
we
fight
we
do
something
stupid
Prefere
sair
You
prefer
to
go
out
E
voltar
na
hora
que
quer
And
come
back
whenever
you
want
Me
deixa
aqui
Leaving
me
here
Esquece
que
eu
sou
sua
mulher
Forgetting
that
I'm
your
wife
Eu
não
entrei
I
didn't
come
into
Na
sua
vida
feito
um
turista
Your
life
as
a
tourist
Que
nunca
ia
te
perder
de
vista
That
I
would
never
lose
sight
of
you
Se
você
demora
pra
voltar
If
you
take
too
long
to
return
Quando
você
sai
When
you
go
out
A
nossa
vida
para
Our
life
stops
Viro
a
noite
acordada
I
lie
awake
all
night
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Sleeping
on
your
chest
is
what
lulls
me
to
sleep
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
And
my
pillow
doesn't
know
how
to
breathe
E
se
você
demora
And
if
you
delay
Até
o
relógio
chora
Even
the
clock
cries
Porque
você
não
volta
Because
you
won't
come
back
Ele
tem
que
passar
It
has
to
pass
Quando
você
demora
When
you
delay
Até
o
relógio
chora
Even
the
clock
cries
Eu
não
entrei
I
didn't
come
into
Na
sua
vida
feito
um
turista
Your
life
as
a
tourist
Que
nunca
ia
te
perder
de
vista
That
I
would
never
lose
sight
of
you
Se
você
demora
pra
voltar
If
you
take
too
long
to
return
Quando
você
sai
When
you
go
out
A
nossa
vida
para
Our
life
stops
Viro
a
noite
acordada
I
lie
awake
all
night
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Sleeping
on
your
chest
is
what
lulls
me
to
sleep
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
And
my
pillow
doesn't
know
how
to
breathe
E
se
você
demora
And
if
you
delay
Até
o
relógio
chora
Even
the
clock
cries
Porque
você
não
volta
Because
you
won't
come
back
Ele
tem
que
passar...
It
has
to
pass...
Quando
você
sai
When
you
go
out
A
nossa
vida
para
Our
life
stops
Viro
a
noite
acordada
I
lie
awake
all
night
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Sleeping
on
your
chest
is
what
lulls
me
to
sleep
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
And
my
pillow
doesn't
know
how
to
breathe
E
se
você
demora
And
if
you
delay
Até
o
relógio
chora
Even
the
clock
cries
Porque
você
não
volta
Because
you
won't
come
back
Ele
tem
que
passar
It
has
to
pass
Quando
você
demora
When
you
delay
Até
o
relogio
chora
Even
the
clock
cries
Porque
você
não
volta
Because
you
won't
come
back
Ele
tem
que
passar
It
has
to
pass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos
Attention! Feel free to leave feedback.