Lauana Prado feat. Fernando Zor - Até o Relógio Chora - Acústico - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lauana Prado feat. Fernando Zor - Até o Relógio Chora - Acústico




Até o Relógio Chora - Acústico
Until the Clock Cries
Olha
Look at this
Isso não é brincadeira
This isn't funny
Você não tem
You're pitiless
Quando a gente briga faz besteira
When we fight we do something stupid
Prefere sair
You prefer to go out
E voltar na hora que quer
And come back whenever you want
Me deixa aqui
Leaving me here
Esquece que eu sou sua mulher
Forgetting that I'm your wife
Eu não entrei
I didn't come into
Na sua vida feito um turista
Your life as a tourist
Acreditei
I believed
Que nunca ia te perder de vista
That I would never lose sight of you
Mas dói
But it hurts
Se você demora pra voltar
If you take too long to return
Quando você sai
When you go out
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I lie awake all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
Sleeping on your chest is what lulls me to sleep
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow doesn't know how to breathe
E se você demora
And if you delay
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta
Because you won't come back
Ele tem que passar
It has to pass
A hora
The time
Quando você demora
When you delay
Até o relógio chora
Even the clock cries
Eu não entrei
I didn't come into
Na sua vida feito um turista
Your life as a tourist
Acreditei
I believed
Que nunca ia te perder de vista
That I would never lose sight of you
Mas dói
But it hurts
Se você demora pra voltar
If you take too long to return
Quando você sai
When you go out
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I lie awake all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
Sleeping on your chest is what lulls me to sleep
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow doesn't know how to breathe
E se você demora
And if you delay
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta
Because you won't come back
Ele tem que passar...
It has to pass...
Quando você sai
When you go out
A nossa vida para
Our life stops
Viro a noite acordada
I lie awake all night
Dormi no seu peito é o que me faz ninar
Sleeping on your chest is what lulls me to sleep
E o meu travesseiro não sabe respirar
And my pillow doesn't know how to breathe
E se você demora
And if you delay
Até o relógio chora
Even the clock cries
Porque você não volta
Because you won't come back
Ele tem que passar
It has to pass
A hora
The time
Quando você demora
When you delay
Até o relogio chora
Even the clock cries
Porque você não volta
Because you won't come back
Ele tem que passar
It has to pass
A hora
The time





Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos


Attention! Feel free to leave feedback.