Lyrics and translation Lauana Prado feat. Fernando Zor - Até o Relógio Chora - Acústico
Até o Relógio Chora - Acústico
Даже часы плачут - акустика
Isso
não
é
brincadeira
Это
не
шутки
Você
não
tem
dó
Тебе
нет
дела
Quando
a
gente
briga
faz
besteira
Когда
мы
ругаемся,
ты
делаешь
глупости
Prefere
sair
Предпочитаешь
уйти
E
voltar
na
hora
que
quer
И
вернуться,
когда
захочешь
Me
deixa
aqui
Оставляешь
меня
здесь
одну
Esquece
que
eu
sou
sua
mulher
Забываешь,
что
я
твоя
жена
Eu
não
entrei
Я
не
пришла
Na
sua
vida
feito
um
turista
В
твою
жизнь,
как
турист
Que
nunca
ia
te
perder
de
vista
Что
никогда
не
потеряю
тебя
из
виду
Se
você
demora
pra
voltar
Когда
ты
долго
не
возвращаешься
Quando
você
sai
Когда
ты
уходишь
A
nossa
vida
para
Наша
жизнь
останавливается
Viro
a
noite
acordada
Я
провожу
ночь
без
сна
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Сон
в
твоих
объятиях
- это
то,
что
меня
убаюкивает
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
А
моя
подушка
не
умеет
дышать
E
se
você
demora
И
если
ты
долго
не
возвращаешься
Até
o
relógio
chora
Даже
часы
плачут
Porque
você
não
volta
Почему
ты
не
возвращаешься?
Ele
tem
que
passar
Время
должно
идти
своим
чередом
Quando
você
demora
Когда
ты
долго
не
возвращаешься
Até
o
relógio
chora
Даже
часы
плачут
Eu
não
entrei
Я
не
пришла
Na
sua
vida
feito
um
turista
В
твою
жизнь,
как
турист
Que
nunca
ia
te
perder
de
vista
Что
никогда
не
потеряю
тебя
из
виду
Se
você
demora
pra
voltar
Когда
ты
долго
не
возвращаешься
Quando
você
sai
Когда
ты
уходишь
A
nossa
vida
para
Наша
жизнь
останавливается
Viro
a
noite
acordada
Я
провожу
ночь
без
сна
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Сон
в
твоих
объятиях
- это
то,
что
меня
убаюкивает
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
А
моя
подушка
не
умеет
дышать
E
se
você
demora
И
если
ты
долго
не
возвращаешься
Até
o
relógio
chora
Даже
часы
плачут
Porque
você
não
volta
Почему
ты
не
возвращаешься?
Ele
tem
que
passar...
Время
должно
идти...
Quando
você
sai
Когда
ты
уходишь
A
nossa
vida
para
Наша
жизнь
останавливается
Viro
a
noite
acordada
Я
провожу
ночь
без
сна
Dormi
no
seu
peito
é
o
que
me
faz
ninar
Сон
в
твоих
объятиях
- это
то,
что
меня
убаюкивает
E
o
meu
travesseiro
não
sabe
respirar
А
моя
подушка
не
умеет
дышать
E
se
você
demora
И
если
ты
долго
не
возвращаешься
Até
o
relógio
chora
Даже
часы
плачут
Porque
você
não
volta
Почему
ты
не
возвращаешься?
Ele
tem
que
passar
Время
должно
идти
своим
чередом
Quando
você
demora
Когда
ты
долго
не
возвращаешься
Até
o
relogio
chora
Даже
часы
плачут
Porque
você
não
volta
Почему
ты
не
возвращаешься?
Ele
tem
que
passar
Время
должно
идти
своим
чередом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rodrigo Reis, Lauana Prado, William Santos
Attention! Feel free to leave feedback.