Lyrics and translation Laufey feat. Los Angeles Philharmonic - Bored (Live at the Hollywood Bowl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bored (Live at the Hollywood Bowl)
Скука (Live at the Hollywood Bowl)
Why
don't
we
call
it
for
what
it
is?
Почему
бы
нам
не
назвать
вещи
своими
именами?
Can't
remember
the
last
time
we
kissed
Не
помню,
когда
мы
целовались
в
последний
раз,
And
it
tickled
my
heart
И
это
щекотало
мое
сердце.
I
think
that
it's
best
that
we
spend
time
apart
Думаю,
будет
лучше,
если
мы
проведем
какое-то
время
порознь.
I
just
yawn
Я
просто
зеваю,
Listening
to
you
Слушая
тебя,
Talk
about
yourself
again
Как
ты
говоришь
о
себе
снова
Bored
of
this
love
Скучно
от
этой
любви.
Oh,
I'm
bored
О,
мне
скучно,
Bored
of
this
talk
Скучно
от
этих
разговоров.
And
maybe
you're
just
way
too
vain
to
be
interesting
И,
возможно,
ты
просто
слишком
самовлюбленный,
чтобы
быть
интересным.
Baby,
keep
talkin',
but
nobody's
listening
Милый,
продолжай
говорить,
но
тебя
никто
не
слушает.
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Не
хочу
уходить,
But
baby,
I'm
bored
Но,
милый,
мне
скучно.
I
wept
in
my
room
last
night?
Что
я
плакала
в
своей
комнате
прошлой
ночью?
Bet
you
didn't
know
you
make
me
cry
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
доводишь
меня
до
слез,
'Cause
you're
so
self-possessed
Потому
что
ты
так
самодоволен.
Charming
at
first,
but
you've
made
me
depressed
Очаровательный
поначалу,
но
ты
ввел
меня
в
депрессию.
So,
I'm
leaving
in
the
morning
Поэтому
я
уезжаю
утром,
'Cause
I'm
bored
Потому
что
мне
скучно,
Bored
of
this
love
Скучно
от
этой
любви.
Oh,
I'm
bored
О,
мне
скучно,
Bored
of
this
talk
Скучно
от
этих
разговоров.
And
maybe
you're
just
way
too
vain
to
be
interesting
И,
возможно,
ты
просто
слишком
самовлюбленный,
чтобы
быть
интересным.
Baby,
keep
talkin',
but
nobody's
listening
Милый,
продолжай
говорить,
но
тебя
никто
не
слушает.
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Не
хочу
уходить,
But
baby,
I'm
bored,
oh-oh
Но,
милый,
мне
скучно,
о-о.
You
followed
me
out
and
said,
"Darling,
don't
leave"
Ты
пошел
за
мной
и
сказал:
"Дорогая,
не
уходи".
Your
passionate
monologue
woke
up
the
street
Твой
страстный
монолог
разбудил
всю
улицу.
"I'll
marry
you
someday,
you're
perfect
for
me"
"Я
женюсь
на
тебе
когда-нибудь,
ты
идеальна
для
меня".
I
got
in
my
car
just
to
drown
out
your
plea
Я
села
в
машину,
чтобы
заглушить
твои
мольбы.
'Cause
I'm
bored
Потому
что
мне
скучно,
Bored
of
this
love
Скучно
от
этой
любви.
Oh,
I'm
bored
О,
мне
скучно,
Bored
of
this
talk
Скучно
от
этих
разговоров.
And
maybe
you're
just
way
too
plain
to
be
interesting
И,
возможно,
ты
просто
слишком
обычный,
чтобы
быть
интересным.
Baby,
keep
talkin',
but
nobody's
listening
Милый,
продолжай
говорить,
но
тебя
никто
не
слушает.
Don't
mean
to
walk
out
the
door
Не
хочу
уходить,
But
baby,
I'm
bored
Но,
милый,
мне
скучно.
Oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh
О-о,
о-о,
о,
о-о,
о
Oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laufey Lin Bing Jonsdottir, Spencer Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.