Lyrics and translation Laufey - Dear Soulmate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
live
in
New
York
City?
Вы
живете
в
Нью-Йорке?
Or
a
couple
towns
away?
Или
через
пару
городов?
Wherever
you
are,
I'd
jump
in
my
car
Где
бы
ты
ни
был,
я
бы
прыгнул
в
свою
машину
Just
to
see
you
today
Просто
чтобы
увидеть
тебя
сегодня
Will
I
meet
you
at
a
party?
Я
встречу
тебя
на
вечеринке?
Sit
next
to
you
on
a
plane?
Сидеть
рядом
с
тобой
в
самолете?
Maybe
I
already
know
you
and
love
you
Может
быть,
я
уже
знаю
тебя
и
люблю
тебя
But
will
fall
in
love
some
day
Но
однажды
влюблюсь
Dear
soulmate
Дорогая
вторая
половинка
Do
you
think
of
me?
'Cause
I
do
Вы
думаете
обо
мне?
Потому
что
я
делаю
Do
you
have
green
eyes?
Or
are
they
brown
like
mine?
У
тебя
зеленые
глаза
или
они
карие,
как
у
меня?
Do
you
have
a
sister
too?
У
тебя
тоже
есть
сестра?
Dear
soulmate
Дорогая
вторая
половинка
One
day
I'll
give
this
song
to
you
Однажды
я
подарю
тебе
эту
песню
We
will
drive
up
to
the
mountains
Мы
поедем
в
горы?
Camp
in
a
little
tent
Разбить
лагерь
в
маленькой
палатке?
When
the
bears
come
at
night
Когда
медведи
приходят
ночью
Will
you
put
up
a
fight?
Будете
ли
вы
сопротивляться?
Or
will
you
hide
with
me
in
my
flashlight?
Или
ты
спрячешься
со
мной
в
моем
фонарике?
Do
you
sleep
on
the
right
side?
Вы
спите
на
правом
боку?
'Cause
I
prefer
the
left
Потому
что
я
предпочитаю
левую
Will
you
make
me
butter
toast?
Сделаешь
мне
тост
с
маслом?
Perhaps
a
morning
roast
Возможно,
утреннее
жаркое
When
I
wake
up
and
I'm
sad?
Когда
я
просыпаюсь
и
мне
грустно?
Dear
soulmate
Дорогая
вторая
половинка
Do
you
think
of
me?
'Cause
I
do
Вы
думаете
обо
мне?
Потому
что
я
делаю
Do
you
have
blue
eyes?
Or
are
they
brown
like
mine?
У
тебя
голубые
глаза
или
они
карие,
как
у
меня?
Do
you
have
a
sister
too?
У
тебя
тоже
есть
сестра?
Dear
soulmate
Дорогая
вторая
половинка
One
day
I'll
give
this
song
to
you
Однажды
я
подарю
тебе
эту
песню
Dear
soulmate
Дорогая
вторая
половинка
I
can't
wait
to
fall
in
love
with
you
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laufey Lin
Attention! Feel free to leave feedback.