Lyrics and translation Lauge - Frozen Desert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen Desert
Замерзшая пустыня
I'm
burning
but
it
feels
like
ice,
Я
горю,
но
чувствую
лишь
лед,
Sometimes
it
feels
like
ice,
Иногда
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
I
live
my
life,
В
этой
замерзшей
пустыне
я
живу,
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
I'm
burning
but
it
feels
like
ice,
Я
горю,
но
чувствую
лишь
лед,
Sometimes
it
feels
like
ice,
Иногда
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
I
live
my
life.
В
этой
замерзшей
пустыне
я
живу.
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
Help
me
out,
show
me
the
way,
Помоги
мне,
покажи
мне
путь,
Too
much
time
carrying
this
weight,
Слишком
долго
несу
этот
груз,
If
this
a
game
I
don't
wanna
play,
Если
это
игра,
я
не
хочу
играть,
You
gotta
show
some
love
or
let
me
get
away.
Ты
должна
проявить
любовь
или
отпустить
меня.
Help
me
out,
show
me
the
way,
Помоги
мне,
покажи
мне
путь,
Too
much
time
carrying
this
weight,
Слишком
долго
несу
этот
груз,
If
this
a
game
I
don't
wanna
play,
Если
это
игра,
я
не
хочу
играть,
You
gotta
show
some
love
or
let
me
get
away.
Ты
должна
проявить
любовь
или
отпустить
меня.
I
find
myself
in
desert
of
ice
and
flames,
Я
нахожусь
в
пустыне
льда
и
пламени,
And
I
wonder,
what
is
my
blame?
И
спрашиваю
себя,
в
чем
моя
вина?
Could
you
help
me
to
leave
this
place?
Не
могла
бы
ты
помочь
мне
покинуть
это
место?
I
find
myself
in
desert
of
ice
and
flames,
Я
нахожусь
в
пустыне
льда
и
пламени,
And
I
wonder,
what
is
my
blame?
И
спрашиваю
себя,
в
чем
моя
вина?
Could
you
help
me
to
leave
this
place?
Не
могла
бы
ты
помочь
мне
покинуть
это
место?
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
What
did
I
do
to
feel
this
blues?
Что
я
сделал,
чтобы
чувствовать
эту
тоску?
Every
little
thing
for
you
is
taboo,
Каждая
мелочь
для
тебя
— табу,
And
I'm
not
like
that,
you're
always
mad,
А
я
не
такой,
ты
всегда
злишься,
If
this
is
nightmare
I
wanna
wake
up.
Если
это
кошмар,
я
хочу
проснуться.
What
did
I
do
to
feel
this
blues?
Что
я
сделал,
чтобы
чувствовать
эту
тоску?
Every
little
thing
for
you
is
taboo,
Каждая
мелочь
для
тебя
— табу,
And
I'm
not
like
that,
you're
always
mad,
А
я
не
такой,
ты
всегда
злишься,
If
this
is
nightmare
I
wanna
wake
up.
Если
это
кошмар,
я
хочу
проснуться.
I
find
myself
in
desert
of
ice
and
flames,
Я
нахожусь
в
пустыне
льда
и
пламени,
And
I
wonder,
what
is
my
blame?
И
спрашиваю
себя,
в
чем
моя
вина?
Could
you
help
me
to
leave
this
place?
Не
могла
бы
ты
помочь
мне
покинуть
это
место?
I
find
myself
in
desert
of
ice
and
flames,
Я
нахожусь
в
пустыне
льда
и
пламени,
And
I
wonder,
what
is
my
blame?
И
спрашиваю
себя,
в
чем
моя
вина?
Could
you
help
me
to
leave
this
place?
Не
могла
бы
ты
помочь
мне
покинуть
это
место?
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
I'm
burning,
I'm
burning,
Я
горю,
я
горю,
But
it
feels
like
ice,
Но
чувствую
лишь
лед,
In
this
frozen
desert
В
этой
замерзшей
пустыне
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
When
everyday
is
a
fight.
Где
каждый
день
— это
бой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Laugesen
Album
Pusterum
date of release
30-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.