Lyrics and translation Laur Elle - Fade
I
said
I
would
try,
I'm
going
back
for
you
Я
сказал,
что
попробую,
я
возвращаюсь
за
тобой
You
had
your
back
to
me,
just
like
you
always
do
Ты
стояла
ко
мне
спиной,
как
и
всегда.
I
looked
in
those
eyes,
you
said,
"Oh,
baby,
please
Я
посмотрел
в
эти
глаза,
и
ты
сказала:
"О,
детка,
пожалуйста
How
can
you
do
this
to
me?
The
one
that's
here
for
you?"
Как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?
Тот,
который
здесь
ради
тебя?"
Pushing,
pulling,
tugging,
now
watch
me
walk
away
Толкаю,
тяну,
выдергиваю,
а
теперь
смотри,
как
я
ухожу.
You
build
me
up
just
big
enough,
you
thought
I
would
stay
Ты
сделал
меня
достаточно
большим,
ты
думал,
что
я
останусь
But
I
can't
keep
holding
on
to
maybe
Но
я
не
могу
продолжать
цепляться
за
"может
быть"
I
could
be
the
one
to
turn
you
'round,
but
you
played
me
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
перевернет
тебя
с
ног
на
голову,
но
ты
разыграл
меня
Please
fade
me
out
(out)
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
(из
поля
зрения).
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Ты
сожалеешь
о
том,
что
я
ушел?
I
know
you'll
be
sorry
now
(now)
Я
знаю,
что
сейчас
ты
пожалеешь
(сейчас)
I
guess
I
knew
all
along
Думаю,
я
знал
это
с
самого
начала
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Что
я
никогда
не
мог
рассчитывать
на
то,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Твои
слова
были
не
более
чем
выдуманной
историей
Please
fade
me
out
(out)
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
(из
поля
зрения).
Until
I'm
less
than
a
memory
(memory)
Пока
я
не
стану
меньше,
чем
воспоминание
(память)
I
waited
for
your
call,
for
your
words
of
ease
Я
ждал
твоего
звонка,
твоих
непринужденных
слов
To
make
me
feel
complete,
but
they
never
came
Чтобы
я
почувствовал
себя
завершенным,
но
они
так
и
не
пришли
You
let
me
fall,
I
said,
"Oh,
baby,
please?
Ты
позволила
мне
упасть,
я
сказал:
"О,
детка,
пожалуйста?
How
can
you
do
this
to
me?
Was
it
all
a
game?"
Как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?
Было
ли
все
это
игрой?"
Pushing,
pulling,
tugging,
now
watch
me
walk
away
Толкаю,
тяну,
выдергиваю,
а
теперь
смотри,
как
я
ухожу.
You
build
me
up
just
big
enough,
you
thought
I
would
stay
Ты
сделал
меня
достаточно
большим,
ты
думал,
что
я
останусь
But
I
can't
keep
holding
on
to
maybe
Но
я
не
могу
продолжать
цепляться
за
"может
быть"
I
could
be
the
one
to
turn
you
'round,
but
you
played
me
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
перевернет
тебя
с
ног
на
голову,
но
ты
разыграл
меня
Please
fade
me
out
(out)
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
(из
поля
зрения).
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Ты
сожалеешь
о
том,
что
я
ушел?
I
know
you'll
be
sorry
now
(now)
Я
знаю,
что
сейчас
ты
пожалеешь
(сейчас)
I
guess
I
knew
all
along
Думаю,
я
знал
это
с
самого
начала
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Что
я
никогда
не
мог
рассчитывать
на
то,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Твои
слова
были
не
более
чем
выдуманной
историей
Please
fade
me
out
(out)
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
(из
поля
зрения).
Until
I'm
less
than
a
memory
Пока
от
меня
не
останется
ничего,
кроме
воспоминаний
Fade
(me),
fade
(me)
Исчезай
(я),
исчезай
(я)
Fade
me,
fade
me
Исчезни
со
мной,
исчезни
со
мной
Fade
me
out
(out)
Изгони
меня
(прочь)
(Fade)
all
these
memories
(Исчезают)
все
эти
воспоминания
(Words)
memories,
flooding
in
and
out
(Слова)
воспоминания,
нахлынувшие
и
уходящие
(Fade
me)
you
said
come
back
to
me
(Исчезни
со
мной)
ты
сказал,
вернись
ко
мне.
(Fade
me)
back
to
me,
we
could
work
it
out
(Исчезни
из
моей
памяти)
вернись
ко
мне,
мы
могли
бы
все
уладить.
(Fade
me)
that
I'm
the
only
one
(Уведи
меня)
что
я
единственный
(Out)
only
one
who
can
make
you
proud
(Уходит)
единственный,
кто
может
заставить
тебя
гордиться
(Oh)
this
fire's
dimming
out
(О)
этот
огонь
гаснет
Please
fade
me
out
(out)
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
(из
поля
зрения).
Do
you
regret
that
I'm
gone?
Ты
сожалеешь
о
том,
что
я
ушел?
I
know
you'll
be
sorry
(be
sorry)
now
Я
знаю,
ты
сейчас
пожалеешь
(пожалеешь)
I
guess
I
knew
all
along
Думаю,
я
знал
это
с
самого
начала
That
I
could
never
count
on
you
to
be
there
for
me
Что
я
никогда
не
мог
рассчитывать
на
то,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
Your
word
was
nothing
more
than
a
made
up
story
Твои
слова
были
не
более
чем
выдуманной
историей
Please
fade
me
out
Пожалуйста,
исчезни
из
моего
поля
зрения
Until
I'm
less
than
a
memory
(memory.
. .)
Пока
я
не
стану
меньше,
чем
воспоминанием
(памятью...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fade
date of release
10-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.