Laur Elle - Fade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laur Elle - Fade




I said I would try, I'm going back for you
Я сказал, что попробую, я возвращаюсь за тобой
You had your back to me, just like you always do
Ты стояла ко мне спиной, как и всегда.
I looked in those eyes, you said, "Oh, baby, please
Я посмотрел в эти глаза, и ты сказала: "О, детка, пожалуйста
How can you do this to me? The one that's here for you?"
Как ты можешь так поступать со мной? Тот, который здесь ради тебя?"
Pushing, pulling, tugging, now watch me walk away
Толкаю, тяну, выдергиваю, а теперь смотри, как я ухожу.
You build me up just big enough, you thought I would stay
Ты сделал меня достаточно большим, ты думал, что я останусь
But I can't keep holding on to maybe
Но я не могу продолжать цепляться за "может быть"
I could be the one to turn you 'round, but you played me
Я мог бы быть тем, кто перевернет тебя с ног на голову, но ты разыграл меня
Please fade me out (out)
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения (из поля зрения).
Do you regret that I'm gone?
Ты сожалеешь о том, что я ушел?
I know you'll be sorry now (now)
Я знаю, что сейчас ты пожалеешь (сейчас)
I guess I knew all along
Думаю, я знал это с самого начала
That I could never count on you to be there for me
Что я никогда не мог рассчитывать на то, что ты будешь рядом со мной
Your word was nothing more than a made up story
Твои слова были не более чем выдуманной историей
Please fade me out (out)
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения (из поля зрения).
Until I'm less than a memory (memory)
Пока я не стану меньше, чем воспоминание (память)
I waited for your call, for your words of ease
Я ждал твоего звонка, твоих непринужденных слов
To make me feel complete, but they never came
Чтобы я почувствовал себя завершенным, но они так и не пришли
You let me fall, I said, "Oh, baby, please?
Ты позволила мне упасть, я сказал: "О, детка, пожалуйста?
How can you do this to me? Was it all a game?"
Как ты можешь так поступать со мной? Было ли все это игрой?"
Pushing, pulling, tugging, now watch me walk away
Толкаю, тяну, выдергиваю, а теперь смотри, как я ухожу.
You build me up just big enough, you thought I would stay
Ты сделал меня достаточно большим, ты думал, что я останусь
But I can't keep holding on to maybe
Но я не могу продолжать цепляться за "может быть"
I could be the one to turn you 'round, but you played me
Я мог бы быть тем, кто перевернет тебя с ног на голову, но ты разыграл меня
Please fade me out (out)
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения (из поля зрения).
Do you regret that I'm gone?
Ты сожалеешь о том, что я ушел?
I know you'll be sorry now (now)
Я знаю, что сейчас ты пожалеешь (сейчас)
I guess I knew all along
Думаю, я знал это с самого начала
That I could never count on you to be there for me
Что я никогда не мог рассчитывать на то, что ты будешь рядом со мной
Your word was nothing more than a made up story
Твои слова были не более чем выдуманной историей
Please fade me out (out)
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения (из поля зрения).
Until I'm less than a memory
Пока от меня не останется ничего, кроме воспоминаний
Fade (me), fade (me)
Исчезай (я), исчезай (я)
Fade me, fade me
Исчезни со мной, исчезни со мной
Fade me out (out)
Изгони меня (прочь)
Oh
О
(Fade) all these memories
(Исчезают) все эти воспоминания
(Words) memories, flooding in and out
(Слова) воспоминания, нахлынувшие и уходящие
(Fade me) you said come back to me
(Исчезни со мной) ты сказал, вернись ко мне.
(Fade me) back to me, we could work it out
(Исчезни из моей памяти) вернись ко мне, мы могли бы все уладить.
(Fade me) that I'm the only one
(Уведи меня) что я единственный
(Out) only one who can make you proud
(Уходит) единственный, кто может заставить тебя гордиться
(Oh) this fire's dimming out
(О) этот огонь гаснет
Ooh
Ух
Please fade me out (out)
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения (из поля зрения).
Do you regret that I'm gone?
Ты сожалеешь о том, что я ушел?
I know you'll be sorry (be sorry) now
Я знаю, ты сейчас пожалеешь (пожалеешь)
I guess I knew all along
Думаю, я знал это с самого начала
That I could never count on you to be there for me
Что я никогда не мог рассчитывать на то, что ты будешь рядом со мной
Your word was nothing more than a made up story
Твои слова были не более чем выдуманной историей
Please fade me out
Пожалуйста, исчезни из моего поля зрения
Until I'm less than a memory (memory. . .)
Пока я не стану меньше, чем воспоминанием (памятью...)






Attention! Feel free to leave feedback.