Lyrics and translation Laura - Du bist allein
Du
bist
allein
auf
dieser
Welt
Ты
один
в
этом
мире
Niemand
der
Dich
hält
Никто,
кто
держит
тебя,
Niemand
der
Dich
liebt
Никто,
кто
любит
тебя,
Und
Dir
auch
mal
Wärme
gibt
И
подарит
тебе
хоть
какое-то
тепло.
Du
bist
allein
auf
dieser
Welt
Ты
один
в
этом
мире.
Nichts
was
für
Dich
zählt
Ничего,
что
имеет
значение
для
тебя,
Nichts
was
Dir
gefällt
Ничего,
что
тебе
нравится
Du
bist
allein
allein
auf
dieser
welt
Ты
один,
один
в
этом
мире.
Damals
vor
2 Jahren
als
es
anfing
Тогда,
2 года
назад,
когда
это
началось
War
ne
harte
Zeit
weil
alles
daneben
ging
Это
было
трудное
время,
потому
что
все
пошло
наперекосяк.
Ich
war
nicht
gut
drauf
und
fühlte
mich
alleine
Я
был
не
в
своей
тарелке
и
чувствовал
себя
одиноким
Konnte
mich
nicht
ausstehenund
Freunde
hat
ich
keine
. терпеть
меня
не
мог,
и
друзей
у
меня
нет
Soll
zu
Dir
zurück
denkst
Du
bist
mein
Glück
Должен
вернуться
к
тебе,
думая,
что
ты
мое
счастье.
Werds
nicht
mal
versuchen
kann
Dich
nur
verfluchen
Даже
не
пытайся,
я
могу
только
проклясть
тебя.
Hab
mich
verbraucht
hab
zuviel
geraucht
Я
слишком
много
курил,
Konnte
nicht
mehr
alles
fiel
mir
schwer
больше
не
мог
Все
это
давалось
мне
с
трудом,
Wußte
nicht
wohin
nicht
mehr
wer
ich
bin
я
не
знал,
куда
Wollte
auch
nicht
saufen
fing
einfach
an
zu
laufen
идти,
больше
не
хотел
пить
и
просто
начал
ходить
Um
was
zu
kaufen
dann
der
letzte
Schuss
Чтобы
купить
что-то,
то
последний
выстрел
Damit
war
Schluß
На
этом
все
и
закончилось
Würde
gern
noch
leben
würd
alles
dafür
geben
Хотел
бы
остаться
в
живых,
отдал
бы
за
это
все.
Hast
mich
verführt
meine
Not
gespürt
Соблазнил
меня,
почувствовал
мое
бедственное
положение,
Sagtest
mir
so
viel
doch
hattest
nur
ein
Ziel
Ты
сказал
мне
так
много,
но
у
тебя
была
только
одна
цель
Süchtig
machen
- вызвать
привыкание,
ты
Gabst
mir
schöne
Sachen
und
ich
konnte
wieder
lachen
дал
мне
приятные
вещи,
и
я
снова
смог
смеяться.
Tag
un
NAcht
nur
an
Dich
gedacht
День
и
ночь
думал
только
о
тебе.
Hab
es
nicht
gleglaubt
auch
Freunde
beraubt
Не
верил,
что
это
лишит
и
друзей
Wollte
nur
was
borgen
um
Stoff
zu
besorgen
Просто
хотел
одолжить
что-нибудь,
чтобы
купить
ткани.
Sie
redeten
den
Mund
alle
für
mich
wun
Они
все
говорили
за
меня,
Wollte
es
nicht
hören
konnte
mich
nicht
stören
желая,
чтобы
я
этого
не
слышал,
не
мог
беспокоить
меня,
Brauchte
nur
noch
Dich
was
anderes
zählte
nicht
просто
нужен
был
ты,
все
остальное
не
имело
значения.
Nur
Deine
Worte
immer
wieder
machten
mich
so
nieder
Просто
твои
слова
снова
и
снова
сводили
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot
Album
Ganz nah
date of release
28-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.