Lyrics and translation Laura - Ich brauche Dich
Ich
brauche
Dich
wie
die
Wüste
den
Regen
Ты
нужен
мне,
как
пустыня
дождю
Ich
brauche
Dich
wie
dier
Schatten
das
Licht
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
эти
тени
в
свете,
Ich
brauche
Dich
wie
das
Wasser
zum
Leben
Ты
нужен
мне,
как
вода,
чтобы
жить.
Ich
brauche
Dich
ohne
Dich
geht
es
nicht
Ты
мне
нужен,
без
тебя
ничего
не
получится.
Ein
Tag
im
August
ich
hatte
große
Lust
Однажды
в
августе
мне
очень
захотелось
Raus
zu
gehen
und
die
Sonne
zu
sehen
Чтобы
выйти
и
увидеть
солнце.
Auf
einmal
blieb
ich
stehen
Внезапно
я
остановился.
Denn
ich
hatte
Dich
gesehen
Потому
что
я
видел
тебя.
Wir
gingen
auf
uns
zu
den
Anfang
machtest
Du
Мы
подошли
к
началу,
Musstest
nicht
viel
sagen
тебе
не
нужно
было
много
говорить,
Hörtest
mein
herz
schlagen
Услышь,
как
бьется
мое
сердце,
Sah
es
Dir
an
warst
mein
Traummann
Посмотри
на
это,
ты
был
мужчиной
моей
мечты.
Nur
dann
irgendwann
Только
тогда
Spürtest
Du
den
Regen
в
какой-то
момент
ты
почувствуешь
дождь.
Es
war
nass
auf
den
Wegen
На
тропинках
было
мокро.
Fing
an
zu
zittern
hatte
Angst
vor
Gewittern
Начал
дрожать,
боялся
грозы,
Doch
es
war
warm
nahmst
mich
in
den
Arm
Но
было
тепло,
когда
ты
обнял
меня.
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
kein
Trick
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
а
не
уловка.
Das
ist
die
Geschichte
wie
sie
war
Это
история
такой,
какой
она
была
Und
jetzt
sind
wir
ein
Paar
И
теперь
мы
пара,
Schon
ne
ganze
Zeit
fast
ne
Ewigkeit
Уже
целую
вечность,
почти
вечность,
Heute
haben
wir
gestritten
сегодня
мы
спорили.
Was
bloss
hat
uns
da
geritten
Что
только
заставило
нас
туда
поехать
Hast
die
Tür
zugeschlagen
dann
hörte
ich
Dich
sagen
Ты
захлопнул
дверь,
а
потом
я
услышал,
как
ты
сказал.
Du
würdest
mich
hassen
Ты
бы
возненавидел
меня,
Und
würdest
mich
verlassen
И
оставил
бы
меня,
Ich
liebe
Dich
so
sehr
und
wünsche
mir
nichts
mehr
Я
так
сильно
тебя
люблю
и
больше
ничего
не
желаю
Als
Dich
glücklich
zu
machen
und
mit
Dir
zu
lachen
Чем
сделать
тебя
счастливым
и
смеяться
вместе
с
тобой
Hast
Briefe
geschrieben
Du
würdest
mich
lieben
Писал
письма,
ты
бы
любил
меня,
Ist
denn
nichts
davon
geblieben
Неужели
от
этого
ничего
не
осталось
Ich
hoff
Du
kommst
zurückdenn
ich
brauch
Dich
für
mein
Glück
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься,
потому
что
ты
нужен
мне
для
моего
счастья
Unser
Streit
hat
ein
Ende
und
wir
werden
Legende
Наш
спор
подошел
к
концу,
и
мы
стали
легендой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot
Album
Ganz nah
date of release
28-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.