Lyrics and translation Laura - Immer wieder (radio one version)
Immer wieder (radio one version)
Again and Again (radio one version)
Wisst
ihr
was
es
ist,
das
man
nicht
vergisst?
Do
you
know
what
it
is,
that
you
can't
forget?
Alles
was
ich
habe,
Erinnerung
an
die
Tage,
Everything
I
have,
memories
of
the
days,
Die
ich
im
Herzen
trage.
Momente
im
Leben,
die
mir
soviel
geben.
That
I
carry
in
my
heart.
Moments
in
life,
that
give
me
so
much.
Muss
immer
daran
denken,
versuch
mich
abzulenken,
I
always
have
to
think
about
it,
try
to
distract
myself,
Will
kein
Mitleid
- ist
Vergangenheit.
Don't
want
pity
- it's
the
past.
Wie
kam
es
nur
soweit?
Gegenwart
ist
da,
How
did
it
come
to
this?
The
present
is
here,
Realität
nehm
ich
wahr
.
I
perceive
reality
.
Es
tut
so
weh,
okay,
It
hurts
so
much,
okay,
Versuche
nicht
zu
weinen,
interessieren
tut
es
keinen.
I
try
not
to
cry,
nobody
cares.
Kann
es
nicht
verstehn
es
muss
gehen
das
Verlangen
dich
zu
sehn
I
can't
understand
it,
it
has
to
go,
the
desire
to
see
you
Hör
auf
es
bringt
mich
nur
schlecht
drauf
Stop
it,
it
just
makes
me
feel
bad
Es
ist
soweit
die
Sehnsucht
schreit
lässt
mich
nicht
mehr
in
Ruh
The
time
has
come,
the
longing
screams,
it
doesn't
leave
me
alone
anymore
Schuld
bist
du
It's
your
fault
Leidenschaft
ich
spüre
sie
wie
noch
nie
Passion
I
feel
it
like
never
before
Will
zu
dir
komm
zu
mir
jetzt
und
hier
Want
to
you,
come
to
me
now
and
here
Immer
wieder,
immer
wieder
denk
ich
an
dich
Again
and
again,
again
and
again
I
think
of
you
Immer
wieder,
immer
wieder
vermiss
ich
dich
Again
and
again,
again
and
again
I
miss
you
Tausendmal
berührt,
tausendmal
gespürt,
Touched
a
thousand
times,
felt
a
thousand
times,
Tausendmal
geliebt.
Loved
a
thousand
times.
Immer
wieder
immer
wieder
denk
ich
an
dich
(Immer
wieder)
Again
and
again,
again
and
again
I
think
of
you
(Again
and
again)
Immer
wieder
immer
wieder
vermiss
ich
dich
(ich
vermiss
dich)
Again
and
again,
again
and
again
I
miss
you
(I
miss
you)
Tausendmal
berührt
(berührt),
tausendmal
gespürt
(gespürt),
Touched
a
thousand
times
(touched),
felt
a
thousand
times
(felt),
Tausendmal
geliebt
(geliebt).
Loved
a
thousand
times
(loved).
Was
ist
nur
passiert?
What
happened?
Ich
schrieb
dir
einen
Brief
dann
rief
ich
dich
an
I
wrote
you
a
letter
then
I
called
you
So
begann
mein
Unglück
nichts
kam
zurück
That's
how
my
misfortune
began,
nothing
came
back
Jahre
sind
es
her
doch
der
Abschied
fiel
mir
schwer
sogar
sehr
It's
been
years,
but
the
farewell
was
hard
for
me,
even
very
hard
Traurigkeiten
werden
mich
begleiten
Sadness
will
accompany
me
Ein
Leben
lang
an
jedem
Ort
A
lifetime
in
every
place
Warst
einfach
fort
ohne
ein
Wort
You
were
just
gone
without
a
word
Könnte
ich
nur
schrein
könnte
ich
mich
nur
befrein
If
I
could
only
scream,
if
I
could
only
free
myself
Von
all
den
Gefühlen
die
mich
so
durchwühlen
From
all
the
feelings
that
stir
me
up
so
much
Mich
zerstören
kannst
du
mich
nicht
hören?
Destroying
me,
can't
you
hear
me?
Will
das
es
ein
Ende
hat
ich
hab
es
satt
Want
it
to
end,
I'm
fed
up
Sag
mir
wo
du
bist
wo
es
ist
Tell
me
where
you
are,
where
it
is
Werd
dich
suchen
und
dich
finden
Will
search
for
you
and
find
you
Kannst
nicht
so
verschwinden
Can't
just
disappear
like
that
Werd
nicht
ruhn
werd
alles
dafür
tun
Won't
rest,
will
do
everything
for
it
Bis
ans
Ende
der
Welt
würd
ich
gehen
um
dich
nochmal
zu
sehn!
To
the
end
of
the
world
I
would
go
to
see
you
again!
Immer
wieder,
immer
wieder
denk
ich
an
dich
Again
and
again,
again
and
again
I
think
of
you
Immer
wieder,
immer
wieder
vermiss
ich
dich
Again
and
again,
again
and
again
I
miss
you
Tausendmal
berührt,
tausendmal
gespürt,
Touched
a
thousand
times,
felt
a
thousand
times,
Tausendmal
geliebt.
Loved
a
thousand
times.
Was
ist
nur
passiert?
What
happened?
Immer
wieder
immer
wieder
denk
ich
an
dich
(Immer
wieder)
Again
and
again,
again
and
again
I
think
of
you
(Again
and
again)
Immer
wieder
immer
wieder
vermiss
ich
dich
(ich
vermiss
dich)
Again
and
again,
again
and
again
I
miss
you
(I
miss
you)
Tausendmal
berührt
(berührt)
tausendmal
gespürt
(gespürt)
Touched
a
thousand
times
(touched)
felt
a
thousand
times
(felt)
Tausendmal
geliebt
(geliebt).
Loved
a
thousand
times
(loved).
Was
ist
nur
passiert?
What
happened?
Immer
wieder
Again
and
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot
Attention! Feel free to leave feedback.