Laura Benanti - Model Behavior (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Benanti - Model Behavior (Live)




Model Behavior (Live)
Примерное поведение (Live)
Pepa, Pepa
Пепа, Пепа,
It's me are you there? Call me!
Это я, ты где? Перезвони!
Hi, it's me... again. Candela.
Привет, это я... опять. Кандела.
Where are you? Just, call me when you get this ok? Ok
Где ты? Просто перезвони, когда получишь это, хорошо? Хорошо.
Pepa... Pepa!!!
Пепа... Пепа!!!
Pepa,
Пепа,
It's me again why aren't you picking up the phone?
Это я снова, почему ты не берешь трубку?
Its like my brain is gonna melt if I don't talk to you.
У меня такое чувство, что мозг расплавится, если я с тобой не поговорю.
I got a problem in the shower, and I only got a minute,
У меня проблема в душе, и у меня есть только минута,
Cause the problem in the shower is this guy that I've been dating named Malik.
Потому что проблема в душе это парень, с которым я встречаюсь, по имени Малик.
He's, What's the word? Swarthy, like a desert sheik
Он, как бы это сказать? Смуглый, как шейх из пустыни,
And he's been here in my apartment for about a week.
И он здесь, в моей квартире, уже около недели.
I met him down at cafe sombra, and I know you think I'm overly romantic,
Я познакомилась с ним в кафе «Сомбра», и я знаю, что ты думаешь, что я слишком романтичная,
But you wouldn't believe the connection we had, like immediately,
Но ты бы не поверила, какая у нас была связь, типа сразу же,
I was ready for him to meet my mom.
Я была готова познакомить его с мамой.
Like I could feel my heart exploding like some kind of bomb.
Как будто я чувствовала, что мое сердце взрывается, как какая-то бомба.
Which is ironic because actually I think he literally has some kind of...
Что иронично, потому что на самом деле я думаю, что у него буквально есть какая-то...
Anyway grandpa, happy birthday, say hello to grandma and be sure to thank...
Кстати, дедушка, с днем рождения, передай привет бабушке и обязательно поблагодари...
That was him!
Это был он!
I may be jumping to conclusions, God I hope I am.
Возможно, я делаю поспешные выводы, Боже, надеюсь, что так.
He thinks I'm thin and he's got shoulders like Jean Claude Van Dame.
Он считает меня стройной, а у него плечи, как у Жан-Клода Ван Дамма.
Listen call me when you hear this I'll be here for half an hour,
Послушай, перезвони, когда услышишь это, я буду здесь еще полчаса,
Call me back!
Перезвони!
Pepa,
Пепа,
Are you there? Are you there? Are you...?
Ты здесь? Ты здесь? Ты...?
Okay you're not there but we need to talk,
Ладно, тебя нет, но нам нужно поговорить,
My stomach's aching like I swallowed some enormous rock.
У меня болит живот, как будто я проглотила огромный камень.
I'm on the phone booth on the corner and I only got a minute
Я в телефонной будке на углу, и у меня есть только минута,
Cause I'm running out of change, cause I've been lending all my money to Malik.
Потому что у меня заканчиваются деньги, потому что я все свои деньги одалживаю Малику.
God know with men I'm not exactly on a lucky streak
Боже, знаешь, с мужчинами мне не очень везет,
But this one really is a mess. I think I'm gonna freak
Но этот действительно кошмар. Кажется, я схожу с ума.
I know you say I'm an alarmist, but I'm not remember there's that time I though I saw a spider,
Я знаю, ты говоришь, что я паникерша, но я же не помню, как в тот раз, когда мне показалось, что я увидела паука,
But you said "nah, its a Raisin",
А ты сказала: «Не, это изюминка»,
But it suddenly started moving and it crawled over and bit me on my toe.
Но она вдруг начала двигаться и заползла мне на палец ноги и укусила.
So if you're gonna stand and judge me that's how much you know.
Так что, если ты собираешься стоять и осуждать меня, вот насколько ты ошибаешься.
Its a good thing I didn't eat it, but I never would've eat it,
Хорошо, что я ее не съела, но я бы никогда ее не съела,
Cause I never did like raisins so why would there be a Raisin on the floor?
Потому что я никогда не любила изюм, так почему на полу должна быть изюминка?
So if you're gonna call me back I'll wait a little more.
Так что, если ты собираешься перезвонить, я подожду еще немного.
I'll be at 773, damn they scratched out the number... and misspelled vagina.
Я буду в 773, черт, они зачеркнули номер... и неправильно написали «вагина».
All right I'm hanging up, I'll call you back!
Ладно, я вешаю трубку, я перезвоню!
Pepa,
Пепа,
Ok I'm trying you again, its afternoon!
Хорошо, я снова пытаюсь дозвониться, уже день!
It's like my eyes are gonna pop if I don't talk to you.
У меня такое чувство, что глаза вылезут из орбит, если я с тобой не поговорю.
I'm at the studio, which sucks because I'm having trouble working
Я в студии, что отстой, потому что у меня проблемы с работой,
Cause the only thing I think about's this crazy situation with Malik.
Потому что единственное, о чем я думаю, это эта безумная ситуация с Маликом.
I don't know what I'm gonna do If you and I don't speak.
Я не знаю, что я буду делать, если мы с тобой не поговорим.
I know you think I'm just a drama queen, but actually I'm practical
Я знаю, ты думаешь, что я просто королева драмы, но на самом деле я практичная,
And damn it I'm a model so of course I feel things deeper that most people typically do.
И, черт возьми, я модель, поэтому, конечно, я чувствую вещи глубже, чем большинство людей обычно.
And anyway I think my life might be in danger too,
И вообще, я думаю, что моя жизнь тоже может быть в опасности,
You won't believe what he's got hidden in the...
Ты не поверишь, что он спрятал в...
Fernando's working here he's lost a lot of weight though,
Фернандо здесь работает, он сильно похудел,
And he got that thing removed he just looks...
И ему удалили эту штуку, он просто выглядит...
Pepa, Marcos, he says hello.
Пепа, Маркос передает привет.
And now he's telling me were shooting so I got to go.
И теперь он говорит мне, что мы снимаем, так что мне пора идти.
Its some big deal ad campaign I don't know what its for.
Это какая-то большая рекламная кампания, я не знаю, для чего.
They got me posing with a melon and a matador... some kind of metaphor.
Они заставили меня позировать с дыней и матадором... какая-то метафора.
Call me back!
Перезвони!
Pepa, its 8, I don't know why you're treating me like this.
Пепа, 8 часов, я не знаю, почему ты так со мной обращаешься.
Pepa, its almost 10 o'clock you really are a terrible friend.
Пепа, почти 10 часов, ты действительно ужасная подруга.
Pepa I'm sorry I've never felt to frightened and alone.
Пепа, прости, я никогда не чувствовала себя такой испуганной и одинокой.
I'm like a helpless little kitten up a...
Я как беспомощный маленький котенок на...
Hey I'm on the fucking phone!
Эй, я, блин, по телефону!
Please call me back.
Пожалуйста, перезвони.
Pepa it's midnight, are you screening?
Пепа, полночь, ты что, игнорируешь?
It's 3 am. You have to call me.
3 часа ночи. Ты должна мне перезвонить.
I'd never do this to you what kind of a friend...
Я бы никогда так с тобой не поступила, что за подруга...
What was the name of that cheese that I like?
Как назывался тот сыр, который мне нравится?
Pepa, Pepa sweetheart. Listen, I need to tell you... Tape is full. End of messages.
Пепа, Пепа, дорогая. Слушай, мне нужно тебе сказать... Лента закончилась. Конец сообщений.
Pepa,
Пепа,
OK now even your machine's ignoring me.
Хорошо, теперь даже твой автоответчик меня игнорирует.
Listen, Pepa, I know you think I'm needy but you've gotta see.
Слушай, Пепа, я знаю, ты думаешь, что я нуждаюсь во внимании, но ты должна понять.
I'm feeling kinda woozy. I've been crying for an hour,
Мне как-то нехорошо. Я плачу уже час,
And my boyfriend has an ooze and he doesn't clean the shower,
А у моего парня какая-то слизь, и он не моет душ,
And I don't know where you are.
И я не знаю, где ты.
I don't know where I am.
Я не знаю, где я.
I'm halfway up a tree and completely in a jam.
Я на полпути к вершине дерева и полностью в западне.
I'm out here in a desert and nobody gives a damn.
Я здесь, в пустыне, и всем наплевать.
Pepa, Pepa, Pepa...
Пепа, Пепа, Пепа...
Call me back!
Перезвони!





Writer(s): David Yazbek


Attention! Feel free to leave feedback.