Lyrics and translation Laura Benanti - Model Behavior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Model Behavior
Примерное поведение
It's
me
are
you
there?
Call
me!
Это
я,
ты
где?
Перезвони
мне!
Hi,
it's
me...
again,
Candela
Привет,
это
я...
опять,
Кандела.
Where
are
you?
Just,
call
me
when
you
get
this
ok?
Ok
Где
ты?
Просто
перезвони,
когда
получишь
это,
хорошо?
Хорошо.
Pepa...
Pepa!!!
Пепа...
Пепа!!!
It's
me
again
why
aren't
you
picking
up
the
phone?
Это
я
снова,
почему
ты
не
берешь
трубку?
It's
like
my
brain
is
gonna
melt
if
I
don't
talk
to
you
Такое
ощущение,
что
мой
мозг
расплавится,
если
я
с
тобой
не
поговорю.
I
got
a
problem
in
the
shower,
and
I
only
got
a
minute
У
меня
проблема
в
душе,
и
у
меня
есть
всего
минута,
Cause
the
problem
in
the
shower
is
this
guy
that
I've
been
dating
named
Malik
Потому
что
проблема
в
душе
- это
парень,
с
которым
я
встречаюсь,
по
имени
Малик.
He's,
what's
the
word?
Swarthy,
like
a
desert
sheik
Он,
как
бы
это
сказать?
Смуглый,
как
шейх
из
пустыни,
And
he's
been
here
in
my
apartment
for
about
a
week
И
он
уже
около
недели
живет
у
меня
в
квартире.
I
met
him
down
at
café
Sombra,
and
I
know
you
think
I'm
overly
romantic
Я
познакомилась
с
ним
в
кафе
«Sombra»,
и
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
слишком
романтична,
But
you
wouldn't
believe
the
connection
we
had,
like
immediately
Но
ты
не
поверишь,
какая
у
нас
была
связь,
просто
мгновенная.
I
was
ready
for
him
to
meet
my
mom
Я
была
готова
познакомить
его
со
своей
мамой.
Like
I
could
feel
my
heart
exploding
like
some
kind
of
bomb
Как
будто
я
чувствовала,
что
мое
сердце
вот-вот
взорвется,
как
какая-то
бомба.
Which
is
ironic
because
actually
I
think
he
literally
has
some
kind
of
Что
иронично,
потому
что
на
самом
деле
я
думаю,
что
он
буквально...
Anyway
grandpa,
happy
birthday,
say
hello
to
grandma
and
be
sure
to
thank
Кстати,
дедушка,
с
днем
рождения,
передавай
привет
бабушке
и
обязательно
поблагодари...
That
was
him!
Это
был
он!
I
may
be
jumping
to
conclusions,
God
I
hope
I
am
Может
быть,
я
делаю
поспешные
выводы,
Боже,
надеюсь,
что
это
так.
He
thinks
I'm
thin
and
he's
got
shoulders
like
Jean
Claude
Van
Dame
Он
считает
меня
худой,
а
у
него
плечи
как
у
Жан-Клода
Ван
Дамма.
Listen
call
me
when
you
hear
this
I'll
be
here
for
half
an
hour
Слушай,
перезвони
мне,
когда
прослушаешь
это,
я
буду
здесь
еще
полчаса.
Call
me
back!
Перезвони
мне!
Are
you
there?
Are
you
there?
Are
you...?
Ты
там?
Ты
там?
Ты...?
Okay
you're
not
there
but
we
need
to
talk
Ладно,
тебя
нет,
но
нам
нужно
поговорить.
My
stomach's
aching
like
I
swallowed
some
enormous
rock
У
меня
болит
живот,
как
будто
я
проглотила
огромный
камень.
I'm
on
the
phone
booth
on
the
corner
and
I
only
got
a
minute
Я
звоню
из
телефона-автомата
на
углу,
и
у
меня
осталась
всего
минута,
Cause
I'm
running
out
of
change,
cause
I've
been
lending
all
my
money
to
Malik
Потому
что
у
меня
кончаются
деньги,
потому
что
я
все
свои
деньги
одалживаю
Малику.
God
knows
with
men
I'm
not
exactly
on
a
lucky
streak
Бог
свидетель,
с
мужчинами
мне
не
очень-то
везет,
But
this
one
really
is
a
mess,
I
think
I'm
gonna
freak
Но
этот
действительно
кошмар,
кажется,
я
сейчас
с
ума
сойду.
I
know
you
say
I'm
an
alarmist,
but
I'm
not
remember
there's
that
time
I
though
I
saw
a
spider
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
я
паникерша,
но
я
помню
тот
случай,
когда
мне
показалось,
что
я
увидела
паука,
But
you
said
"nah,
its
a
Raisin"
А
ты
сказала:
«Да
нет,
это
изюм».
But
it
suddenly
started
moving
and
it
crawled
over
and
bit
me
on
the
toe
Но
он
вдруг
начал
двигаться
и
заполз
ко
мне
на
палец
ноги
и
укусил
меня.
So
if
you're
gonna
stand
and
judge
me
that's
how
much
you
know
Так
что,
если
ты
собираешься
стоять
и
осуждать
меня,
вот
насколько
ты
много
знаешь.
It's
a
good
thing
I
didn't
eat
it,
but
I
never
would've
eat
it
Хорошо,
что
я
его
не
съела,
но
я
бы
его
никогда
не
съела,
Cause
I
never
did
like
raisins
so
why
would
there
be
a
Raisin
on
the
floor?
Потому
что
я
никогда
не
любила
изюм,
так
с
чего
бы
это
изюму
быть
на
полу?
So
if
you're
gonna
call
me
back
I'll
wait
a
little
more
Так
что,
если
ты
собираешься
перезвонить,
я
еще
немного
подожду.
I'll
be
at
773,
damn
they
scratched
out
the
number...
and
misspelled
vagina
Я
буду
в
773-м,
черт,
они
затерли
номер...
и
неправильно
написали
«вагина».
All
right
I'm
hanging
up,
I'll
call
you
back!
Ладно,
я
вешаю
трубку,
перезвоню
тебе!
Ok
I'm
trying
you
again,
its
afternoon!
Ладно,
я
снова
пытаюсь
тебе
дозвониться,
уже
день!
It's
like
my
eyes
are
gonna
pop
if
I
don't
get
you
soon
Такое
ощущение,
что
у
меня
сейчас
глаза
на
лоб
полезут,
если
я
не
дозвонюсь
до
тебя
в
ближайшее
время.
I'm
at
the
studio,
which
sucks
because
I'm
having
trouble
working
Я
в
студии,
что
ужасно,
потому
что
у
меня
не
получается
работать,
Cause
the
only
thing
I
think
about's
this
crazy
situation
with
Malik
Потому
что
я
только
и
думаю,
что
об
этой
безумной
ситуации
с
Маликом.
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
if
you
and
I
don't
speak
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
мы
с
тобой
не
поговорим.
I
know
you
think
I'm
just
a
drama
queen,
but
actually
I'm
practical
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
просто
королева
драмы,
но
на
самом
деле
я
практичная.
And
damn
it
I'm
a
model
so
of
course
I
feel
things
deeper
that
most
people
typically
do
И,
черт
возьми,
я
модель,
поэтому,
конечно
же,
я
чувствую
все
глубже,
чем
большинство
людей.
And
anyway
I
think
my
life
might
be
in
danger
too
И
вообще,
я
думаю,
что
моя
жизнь
тоже
может
быть
в
опасности.
You
won't
believe
what
he's
got
hidden
in
the
Ты
не
поверишь,
что
он
прячет
в...
Fernando's
working
here
he's
lost
a
lot
of
weight
though
Фернандо
здесь
работает,
он,
правда,
сильно
похудел.
And
he
got
that
thing
removed
he
just
looks
И
ему
удалили
эту
штуку,
он
теперь
выглядит...
Pepa,
Marcos,
he
says
hello
Пепа,
Маркос
передает
тебе
привет.
And
now
he's
telling
me
were
shooting
so
I
got
to
go
И
он
говорит
мне,
что
съемка
начинается,
так
что
мне
пора.
It's
some
big
deal
ad
campaign
I
don't
know
what
it's
for
Это
какая-то
грандиозная
рекламная
кампания,
я
не
знаю,
для
чего.
They
got
me
posing
with
a
melon
and
a
matador...
some
kind
of
metaphor
Они
заставляют
меня
позировать
с
дыней
и
матадором...
какая-то
метафора.
Call
me
back!
Перезвони
мне!
Pepa,
it's
8,
I
don't
know
why
you're
treating
me
like
this
Пепа,
уже
8,
я
не
понимаю,
почему
ты
так
со
мной
обращаешься.
Pepa,
it's
almost
10
o'clock
you
really
are
a
terrible
friend
Пепа,
почти
10
часов,
ты
действительно
ужасная
подруга.
Pepa
I'm
sorry
I've
never
felt
to
frightened
and
alone
Пепа,
прости,
но
я
никогда
еще
не
чувствовала
себя
такой
напуганной
и
одинокой.
I'm
like
a
helpless
little
kitten
up
a
Я
как
беспомощный
маленький
котенок
на...
Hey
I'm
on
the
fucking
phone!
Черт,
я
же
по
телефону
говорю!
Please
call
me
back
Пожалуйста,
перезвони
мне.
Pepa
it's
midnight,
are
you
screening?
Пепа,
уже
полночь,
ты
что,
не
подходишь
к
телефону?
It's
3 am.
You
have
to
call
me
3 часа
ночи.
Ты
должна
мне
перезвонить.
I'd
never
do
this
to
you
what
kind
of
a
friend
Я
бы
никогда
так
с
тобой
не
поступила,
что
я
за
подруга...
What
was
the
name
of
that
cheese
that
I
like?
Как
называется
тот
сыр,
который
я
люблю?
Pepa,
Pepa
sweetheart.
Listen,
I
need
to
tell
you...
Tape
is
full.
End
of
messages
Пепа,
Пепа,
дорогая.
Слушай,
мне
нужно
тебе
сказать...
Лента
закончилась.
Сообщений
больше
нет.
Ok
now
even
your
machine's
ignoring
me
Ладно,
теперь
даже
твой
автоответчик
меня
игнорирует.
Listen,
Pepa,
I
know
you
think
I'm
needy
but
you've
gotta
see
Слушай,
Пепа,
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
слишком
многого
хочу,
но
ты
должна
понять,
I'm
feeling
kinda
woozy,
I've
been
crying
for
an
hour
Мне
как-то
не
по
себе,
я
уже
час
плачу,
And
my
boyfriend
has
an
oozy
and
he
doesn't
clean
the
shower
А
у
моего
парня
течет
кран,
и
он
не
моет
душ.
And
I
don't
know
where
you
are
И
я
не
знаю,
где
ты.
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я.
I'm
halfway
up
a
tree
and
completely
in
a
jam
Я
на
полпути
к
вершине
дерева,
и
я
в
полной
заднице.
I'm
out
here
in
a
desert
and
nobody
gives
a
damn
Я
здесь,
в
пустыне,
и
всем
наплевать.
Pepa,
Pepa,
Pepa
Пепа,
Пепа,
Пепа,
Call
me
back!
Перезвони
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Yazbek
Attention! Feel free to leave feedback.