Laura Benanti - Model Behavior - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Benanti - Model Behavior




Model Behavior
Примерное поведение
Pepa, Pepa
Пепа, Пепа,
It's me are you there? Call me!
Это я, ты где? Перезвони мне!
Hi, it's me... again, Candela
Привет, это я... опять, Кандела.
Where are you? Just, call me when you get this ok? Ok
Где ты? Просто перезвони, когда получишь это, хорошо? Хорошо.
Pepa... Pepa!!!
Пепа... Пепа!!!
Pepa
Пепа,
It's me again why aren't you picking up the phone?
Это я снова, почему ты не берешь трубку?
It's like my brain is gonna melt if I don't talk to you
Такое ощущение, что мой мозг расплавится, если я с тобой не поговорю.
I got a problem in the shower, and I only got a minute
У меня проблема в душе, и у меня есть всего минута,
Cause the problem in the shower is this guy that I've been dating named Malik
Потому что проблема в душе - это парень, с которым я встречаюсь, по имени Малик.
He's, what's the word? Swarthy, like a desert sheik
Он, как бы это сказать? Смуглый, как шейх из пустыни,
And he's been here in my apartment for about a week
И он уже около недели живет у меня в квартире.
I met him down at café Sombra, and I know you think I'm overly romantic
Я познакомилась с ним в кафе «Sombra», и я знаю, ты думаешь, что я слишком романтична,
But you wouldn't believe the connection we had, like immediately
Но ты не поверишь, какая у нас была связь, просто мгновенная.
I was ready for him to meet my mom
Я была готова познакомить его со своей мамой.
Like I could feel my heart exploding like some kind of bomb
Как будто я чувствовала, что мое сердце вот-вот взорвется, как какая-то бомба.
Which is ironic because actually I think he literally has some kind of
Что иронично, потому что на самом деле я думаю, что он буквально...
Anyway grandpa, happy birthday, say hello to grandma and be sure to thank
Кстати, дедушка, с днем рождения, передавай привет бабушке и обязательно поблагодари...
That was him!
Это был он!
I may be jumping to conclusions, God I hope I am
Может быть, я делаю поспешные выводы, Боже, надеюсь, что это так.
He thinks I'm thin and he's got shoulders like Jean Claude Van Dame
Он считает меня худой, а у него плечи как у Жан-Клода Ван Дамма.
Listen call me when you hear this I'll be here for half an hour
Слушай, перезвони мне, когда прослушаешь это, я буду здесь еще полчаса.
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa
Пепа,
Are you there? Are you there? Are you...?
Ты там? Ты там? Ты...?
Okay you're not there but we need to talk
Ладно, тебя нет, но нам нужно поговорить.
My stomach's aching like I swallowed some enormous rock
У меня болит живот, как будто я проглотила огромный камень.
I'm on the phone booth on the corner and I only got a minute
Я звоню из телефона-автомата на углу, и у меня осталась всего минута,
Cause I'm running out of change, cause I've been lending all my money to Malik
Потому что у меня кончаются деньги, потому что я все свои деньги одалживаю Малику.
God knows with men I'm not exactly on a lucky streak
Бог свидетель, с мужчинами мне не очень-то везет,
But this one really is a mess, I think I'm gonna freak
Но этот действительно кошмар, кажется, я сейчас с ума сойду.
I know you say I'm an alarmist, but I'm not remember there's that time I though I saw a spider
Я знаю, ты говоришь, что я паникерша, но я помню тот случай, когда мне показалось, что я увидела паука,
But you said "nah, its a Raisin"
А ты сказала: «Да нет, это изюм».
But it suddenly started moving and it crawled over and bit me on the toe
Но он вдруг начал двигаться и заполз ко мне на палец ноги и укусил меня.
So if you're gonna stand and judge me that's how much you know
Так что, если ты собираешься стоять и осуждать меня, вот насколько ты много знаешь.
It's a good thing I didn't eat it, but I never would've eat it
Хорошо, что я его не съела, но я бы его никогда не съела,
Cause I never did like raisins so why would there be a Raisin on the floor?
Потому что я никогда не любила изюм, так с чего бы это изюму быть на полу?
So if you're gonna call me back I'll wait a little more
Так что, если ты собираешься перезвонить, я еще немного подожду.
I'll be at 773, damn they scratched out the number... and misspelled vagina
Я буду в 773-м, черт, они затерли номер... и неправильно написали «вагина».
All right I'm hanging up, I'll call you back!
Ладно, я вешаю трубку, перезвоню тебе!
Pepa
Пепа,
Ok I'm trying you again, its afternoon!
Ладно, я снова пытаюсь тебе дозвониться, уже день!
It's like my eyes are gonna pop if I don't get you soon
Такое ощущение, что у меня сейчас глаза на лоб полезут, если я не дозвонюсь до тебя в ближайшее время.
I'm at the studio, which sucks because I'm having trouble working
Я в студии, что ужасно, потому что у меня не получается работать,
Cause the only thing I think about's this crazy situation with Malik
Потому что я только и думаю, что об этой безумной ситуации с Маликом.
I don't know what I'm gonna do if you and I don't speak
Я не знаю, что я буду делать, если мы с тобой не поговорим.
I know you think I'm just a drama queen, but actually I'm practical
Я знаю, ты думаешь, что я просто королева драмы, но на самом деле я практичная.
And damn it I'm a model so of course I feel things deeper that most people typically do
И, черт возьми, я модель, поэтому, конечно же, я чувствую все глубже, чем большинство людей.
And anyway I think my life might be in danger too
И вообще, я думаю, что моя жизнь тоже может быть в опасности.
You won't believe what he's got hidden in the
Ты не поверишь, что он прячет в...
Fernando's working here he's lost a lot of weight though
Фернандо здесь работает, он, правда, сильно похудел.
And he got that thing removed he just looks
И ему удалили эту штуку, он теперь выглядит...
Pepa, Marcos, he says hello
Пепа, Маркос передает тебе привет.
And now he's telling me were shooting so I got to go
И он говорит мне, что съемка начинается, так что мне пора.
It's some big deal ad campaign I don't know what it's for
Это какая-то грандиозная рекламная кампания, я не знаю, для чего.
They got me posing with a melon and a matador... some kind of metaphor
Они заставляют меня позировать с дыней и матадором... какая-то метафора.
Call me back!
Перезвони мне!
Pepa, it's 8, I don't know why you're treating me like this
Пепа, уже 8, я не понимаю, почему ты так со мной обращаешься.
Pepa, it's almost 10 o'clock you really are a terrible friend
Пепа, почти 10 часов, ты действительно ужасная подруга.
Pepa I'm sorry I've never felt to frightened and alone
Пепа, прости, но я никогда еще не чувствовала себя такой напуганной и одинокой.
I'm like a helpless little kitten up a
Я как беспомощный маленький котенок на...
Hey I'm on the fucking phone!
Черт, я же по телефону говорю!
Please call me back
Пожалуйста, перезвони мне.
Pepa it's midnight, are you screening?
Пепа, уже полночь, ты что, не подходишь к телефону?
It's 3 am. You have to call me
3 часа ночи. Ты должна мне перезвонить.
I'd never do this to you what kind of a friend
Я бы никогда так с тобой не поступила, что я за подруга...
What was the name of that cheese that I like?
Как называется тот сыр, который я люблю?
Pepa, Pepa sweetheart. Listen, I need to tell you... Tape is full. End of messages
Пепа, Пепа, дорогая. Слушай, мне нужно тебе сказать... Лента закончилась. Сообщений больше нет.
Pepa
Пепа,
Ok now even your machine's ignoring me
Ладно, теперь даже твой автоответчик меня игнорирует.
Listen, Pepa, I know you think I'm needy but you've gotta see
Слушай, Пепа, я знаю, ты думаешь, что я слишком многого хочу, но ты должна понять,
I'm feeling kinda woozy, I've been crying for an hour
Мне как-то не по себе, я уже час плачу,
And my boyfriend has an oozy and he doesn't clean the shower
А у моего парня течет кран, и он не моет душ.
And I don't know where you are
И я не знаю, где ты.
I don't know where I am
Я не знаю, где я.
I'm halfway up a tree and completely in a jam
Я на полпути к вершине дерева, и я в полной заднице.
I'm out here in a desert and nobody gives a damn
Я здесь, в пустыне, и всем наплевать.
Pepa, Pepa, Pepa
Пепа, Пепа, Пепа,
Call me back!
Перезвони мне!





Writer(s): David Yazbek


Attention! Feel free to leave feedback.