Laura Bono - Che Bel Vivere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laura Bono - Che Bel Vivere




Che Bel Vivere
How Beautiful to Live
Che bel vivere,
How beautiful to live,
Col vento sulla faccia
With the wind on my face
E il mondo fra le braccia
And the world in my arms
Mi viene da cantare...
Makes me want to sing...
Che bel vivere
How beautiful to live
Svegliarsi e non capire
To wake up and not understand
Se stai facendo bene.
If you're doing well.
Che bel vivere,
How beautiful to live,
Degli occhi della gente
Of the eyes of people I've always
Da sempre innamorata
Been in love with
Così ci sono nata,
That's how I was born,
Ed è un bel vivere,
And it's a beautiful life,
Ci vedi un universo
You see a universe
Ognuno a suo modo diverso
Each in their own different way
E che non sono l'unica ad avere paura.
And that I'm not the only one who's afraid.
Io non ho metodo,
I have no method,
Ma so che ho istinto a vivere,
But I have the instinct to live,
Ed è un bel vivere
And it's a beautiful life
Pensare di restare
To think of staying
Per sempre un po' anormale,
A bit abnormal forever,
C'è chi dice speciale.
Someone says special.
Che bel vivere,
How beautiful to live,
Che dei giorni sto alle stelle,
Some days I'm up in the stars,
Altri mi butterei da quelle.
Others I would jump from them.
Che bel vivere
How beautiful to live
Che non mi manca niente,
That I lack nothing,
Neanche le botte che ho preso
Not even the beatings I've taken
Chissà quante ne verranno.
Who knows how many are to come.
Che bel vivere
How beautiful to live
Che non ti lascia tempo,
That you don't have time,
E se poi non ci stai attento
And if you don't pay attention
Ti sei già perso le cose più belle.
You've already missed the best things.
Vorrei, vorrei, vorrei,
I would, I would, I would,
Sentirmi un po' meno fragile,
Feel a little less fragile,
Vorrei una strada un po' meno in salita,
I would like a road a little less uphill,
La terra almeno non sia sempre bagnata che scivola...
At least the ground is not always wet and slippery...
Vorrei, vorrei, vorrei,
I would, I would, I would,
Vivere per sempre
To live forever
Nel cuore di chi ha un pezzo del cuore mio,
In the heart of someone who has a piece of my heart,
Ormai da tempo ci siamo già detti addio.
We've already said goodbye long ago.
Che bel vivere...
How beautiful to live...
Che bel vivere,
How beautiful to live,
Non sai cosa t'aspetta,
You don't know what's waiting for you,
E mentre vai di fretta
And as you hurry by
Ti sei già perso le cose più belle.
You've already missed the best things.






Attention! Feel free to leave feedback.