Laura Bono - Che Bel Vivere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Bono - Che Bel Vivere




Che Bel Vivere
Какая прекрасная жизнь
Che bel vivere,
Какая прекрасная жизнь,
Col vento sulla faccia
С ветром на лице,
E il mondo fra le braccia
И мир в объятиях моих,
Mi viene da cantare...
Мне хочется петь...
Che bel vivere
Какая прекрасная жизнь,
Svegliarsi e non capire
Проснуться и не понимать,
Se stai facendo bene.
Все ли я делаю правильно.
Che bel vivere,
Какая прекрасная жизнь,
Degli occhi della gente
Глаза людей,
Da sempre innamorata
Я всегда была влюблена,
Così ci sono nata,
Я родилась такой,
Ed è un bel vivere,
И это прекрасно,
Ci vedi un universo
Ты видишь целый мир,
Ognuno a suo modo diverso
Каждый свой, особенный,
E che non sono l'unica ad avere paura.
И я не единственная, кто боится.
Io non ho metodo,
У меня нет метода,
Ma so che ho istinto a vivere,
Но я знаю, что у меня есть инстинкт жить,
Ed è un bel vivere
И это прекрасно,
Pensare di restare
Думать, что я останусь,
Per sempre un po' anormale,
Всегда немного ненормальной,
C'è chi dice speciale.
Кто-то говорит особенной.
Che bel vivere,
Какая прекрасная жизнь,
Che dei giorni sto alle stelle,
В какие-то дни я на пике,
Altri mi butterei da quelle.
В другие я бы выбросилась с крыши.
Che bel vivere
Какая прекрасная жизнь,
Che non mi manca niente,
Мне ничего не хватает,
Neanche le botte che ho preso
Даже побои, которые я получила,
Chissà quante ne verranno.
Кто знает, сколько еще будет.
Che bel vivere
Какая прекрасная жизнь,
Che non ti lascia tempo,
Которая не оставляет тебе времени,
E se poi non ci stai attento
И если ты не будешь внимателен,
Ti sei già perso le cose più belle.
Ты уже упустил самое прекрасное.
Vorrei, vorrei, vorrei,
Я бы хотела, я бы хотела, я бы хотела,
Sentirmi un po' meno fragile,
Чувствовать себя немного менее хрупкой,
Vorrei una strada un po' meno in salita,
Я бы хотела немного менее крутую дорогу,
La terra almeno non sia sempre bagnata che scivola...
Чтобы земля не была всегда мокрой и скользкой...
Vorrei, vorrei, vorrei,
Я бы хотела, я бы хотела, я бы хотела,
Vivere per sempre
Жить вечно,
Nel cuore di chi ha un pezzo del cuore mio,
В сердце того, кто носит в своем кусочек моего,
Ormai da tempo ci siamo già detti addio.
Мы уже давно попрощались.
Che bel vivere...
Какая прекрасная жизнь...
Che bel vivere,
Какая прекрасная жизнь,
Non sai cosa t'aspetta,
Не знаешь, что тебя ожидает,
E mentre vai di fretta
И пока ты спешишь,
Ti sei già perso le cose più belle.
Ты уже упустил самое прекрасное.






Attention! Feel free to leave feedback.