Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino All'Orlo
Bis zum Rand
Che
casino
l'amore
Was
für
ein
Chaos
die
Liebe
ist
Gli
ho
fatto
a
pezzi
il
cuore
Ich
habe
ihm
das
Herz
gebrochen
Vorrei
sprofondare
nel
fondo
del
bicchiere
Ich
möchte
auf
den
Grund
des
Glases
sinken
Servimi
da
bere
che
ci
tampono
la
botta
Schenk
mir
ein,
damit
ich
den
Schmerz
betäube
E
spengo
la
mia
coscienza
Und
mein
Gewissen
zum
Schweigen
bringe
Che
non
vuole
stare
zitta
Das
nicht
still
sein
will
Avevo
solo
un
po'
paura
Ich
hatte
nur
ein
bisschen
Angst
Paura
del
suo
amore
Angst
vor
seiner
Liebe
Volevo
uscirne
in
qualche
modo
Ich
wollte
irgendwie
da
rauskommen
Ma
senza
farlo
soffrire
Aber
ohne
ihn
leiden
zu
lassen
Versa
fino
all'orlo
Schenk
bis
zum
Rand
ein
Che
finirà
anche
questo
Denn
auch
das
wird
enden
Un
amore
fino
all'orlo
Eine
Liebe
bis
zum
Rand
Consumato
presto
Schnell
verzehrt
Bevo
goccia
a
goccia
Ich
trinke
Tropfen
für
Tropfen
Ma
non
sento
più
il
sapore
Aber
ich
schmecke
nichts
mehr
Neanche
sulla
faccia
Nicht
einmal
im
Gesicht
Le
lacrime
sanno
di
sale
Schmecken
die
Tränen
nach
Salz
Servimi
da
bere
Schenk
mir
ein
Che
ho
freddo
dentro
al
cuore
Denn
mir
ist
kalt
im
Herzen
è
l'ultimo
bicchiere
Es
ist
das
letzte
Glas
Poi
me
ne
andrò
a
dormire
Dann
gehe
ich
schlafen
Io
l'ho
fatto
scappare
Ich
habe
ihn
vertrieben
Con
le
mie
buone
maniere
Mit
meinen
guten
Manieren
Che
non
gliel'ho
detto
mai
Dass
ich
es
ihm
nie
gesagt
habe
Con
l'altro
è
stato
sesso
e
basta
Mit
dem
anderen
war
es
nur
Sex,
nichts
weiter
Avevo
solo
un
po'
paura
Ich
hatte
nur
ein
bisschen
Angst
Di
tutto
quell'amore
Vor
all
dieser
Liebe
è
come
un
treno
in
corsa
ma
Es
ist
wie
ein
rasender
Zug,
aber
Senza
destinazione
Ohne
Ziel
Versa
fino
all'orlo
Schenk
bis
zum
Rand
ein
Che
finirà
anche
questo
Denn
auch
das
wird
enden
Un
amore
fino
all'orlo
Eine
Liebe
bis
zum
Rand
Consumato
presto
Schnell
verzehrt
Bevo
goccia
a
goccia
Ich
trinke
Tropfen
für
Tropfen
Ma
non
sento
più
il
sapore
Aber
ich
schmecke
nichts
mehr
Neanche
sulla
faccia
Nicht
einmal
im
Gesicht
Le
lacrime
sanno
di
sale
Schmecken
die
Tränen
nach
Salz
...e
anche
il
mare
...und
sogar
das
Meer
Scommetto
saprà
più
di
sale.
Wird
salziger
schmecken,
wette
ich.
Versa
fino
all'orlo
Schenk
bis
zum
Rand
ein
Che
finirà
anche
questo
Denn
auch
das
wird
enden
Un
amore
fino
all'orlo
Eine
Liebe
bis
zum
Rand
Consumato
presto
Schnell
verzehrt
Bevo
goccia
a
goccia
Ich
trinke
Tropfen
für
Tropfen
Ma
non
sento
più
il
sapore
Aber
ich
schmecke
nichts
mehr
Neanche
un
pugno
in
faccia
Nicht
einmal
ein
Schlag
ins
Gesicht
Adesso
riesce
a
far
più
male
e
e
e
e
e...
Tut
jetzt
noch
weh
e
e
e
e
e...
Bevo
goccia
a
goccia
Ich
trinke
Tropfen
für
Tropfen
Ma
non
sento
più
il
sapore
Aber
ich
schmecke
nichts
mehr
Neanche
sulla
faccia
Nicht
einmal
im
Gesicht
Le
lacrime
sanno
di
sale
Schmecken
die
Tränen
nach
Salz
...lascia
stare
tra
poco
sarò
già
a
dormire...
...lass
gut
sein,
ich
schlafe
gleich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Natale, Laura Bonometti
Attention! Feel free to leave feedback.