Lyrics and translation Laura Bono - Ho Perso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
perso
il
filo
del
discorso
Я
потеряла
нить
разговора
Ho
perso
l'indirizzo
di
quel
posto
in
cui
non
voglio
andare
Я
потеряла
адрес
того
места,
куда
не
хочу
идти
Ho
perso
gli
occhi
in
un
tramonto
Я
потеряла
взгляд
в
закате
Da
brividi
Мурашки
по
коже
E
ho
fatto
tardi
ad
un
appuntamento,
tanto
per
cambiare
И
опоздала
на
свидание,
как
обычно
Ancora
prima
di
accorgermi
che
non
ti
avrò
mai
Еще
до
того,
как
осознаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моим
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Всё,
что
не
нужно,
нужно
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Нужно
небо
без
его
изгибов
Per
sentirsi
liberi
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Всё,
что
не
нужно,
нужно
Ho
perso
molte
cose
Я
потеряла
много
вещей
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Ho
perso
un
treno
per
l'inverno
Я
потеряла
поезд
в
зиму
Ma
io
non
ci
sarò
lì
ad
aspettarlo
Но
меня
там
не
будет,
чтобы
ждать
его
Perché
vado
altrove
Потому
что
я
иду
в
другое
место
Ancora
prima
di
accorgermi
che
non
ti
avrò
mai
Еще
до
того,
как
осознаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моим
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Всё,
что
не
нужно,
нужно
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Нужно
небо
без
его
изгибов
Per
sentirsi
liberi
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
a
niente
Всё,
что
ни
к
чему
Per
poter
volare
a
luci
spente
Чтобы
летать
с
выключенными
огнями
E
sentirsi
liberi
И
почувствовать
себя
свободной
E
ho
perso
il
tatto
И
я
потеряла
осязание
Visto
che
quello
che
tocco
non
mi
fa
sentire
niente
Ведь
то,
к
чему
я
прикасаюсь,
не
вызывает
во
мне
никаких
чувств
Forse
è
colpa
mia
perché
non
so
toccarti
veramente
Возможно,
это
моя
вина,
потому
что
я
не
умею
по-настоящему
прикасаться
к
тебе
Forse
è
colpa
della
fretta
di
toccare
tutto
e
niente
Возможно,
это
вина
спешки,
желания
коснуться
всего
и
ничего
Infine
sto
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
serve
Всё,
что
не
нужно,
нужно
Serve
un
cielo
senza
le
sue
curve
Нужно
небо
без
его
изгибов
Per
sentirsi
liberi
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
In
fine
stò
perdendo
tutto
tutto
В
конце
концов,
я
теряю
всё
всё
Tutto
quello
che
non
serve
niente
Всё,
что
ни
к
чему
Ho
perso
molte
cose
Я
потеряла
много
вещей
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Per
sentirmi
libera
Чтобы
почувствовать
себя
свободной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonometti Laura, Natale Mario
Attention! Feel free to leave feedback.