Laura Bono - Il mare dei tuoi occhi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Bono - Il mare dei tuoi occhi




Il mare dei tuoi occhi
Море твоих глаз
Se le tue lacrime fossero potabili
Если бы твои слезы были пригодны для питья,
Daresti da bere al mondo
Ты бы напоила весь мир.
Se le tue lacrime fossero invisibili
Если бы твои слезы были невидимы,
Saresti un quadro profondo
Ты была бы глубокой картиной.
Io mi perdo dentro di te,
Я теряюсь в тебе,
Nei tuoi casini, nella tua faccia triste,
В твоих проблемах, в твоем грустном лице,
Bianca come la neve, ma bella come non mai.
Белом как снег, но прекрасном, как никогда.
Sei il mio piccolo fiore, sai di, sole
Ты мой маленький цветок, пахнешь солнцем,
Dai lasciati andare, sai che, amo
Отпусти себя, ты знаешь, я люблю...
Il mare dei tuoi occhi
Море твоих глаз
Il modo in cui ti tocchi
То, как ты прикасаешься к себе
Sei un'onda che mi arriva, dentrO
Ты волна, которая настигает меня изнутри,
Il mare dei tuoi occhi
Море твоих глаз
Il modo in cui ti tocchi
То, как ты прикасаешься к себе
Sei un'onda che mi arriva, dentro.
Ты волна, которая настигает меня изнутри.
Se le tue immagini fossero visibili
Если бы твои мысли были видны,
Guarderei coi tuoi occhi il mondo
Я бы смотрел на мир твоими глазами.
Se le tue mani tremassero più stabili
Если бы твои руки не дрожали так сильно,
Potrei prenderle piano
Я бы мог взять их спокойно.
Io mi perdo dentro di te,
Я теряюсь в тебе,
Nei tuoi casini, nella tua faccia triste,
В твоих проблемах, в твоем грустном лице,
Bianca come la neve, ma bella come non mai.
Белом как снег, но прекрасном, как никогда.
Sei il mio piccolo fiore, sai di sole
Ты мой маленький цветок, пахнешь солнцем,
Dai lasciami entrare, sai che amo
Позволь мне войти, ты знаешь, я люблю...
Il mare dei tuoi occhi
Море твоих глаз
Il modo in cui ti tocchi
То, как ты прикасаешься к себе
Sei un'onda che mi arriva dentro
Ты волна, которая настигает меня изнутри,
Il mare dei tuoi occhi
Море твоих глаз
Il modo in cui ti tocchi
То, как ты прикасаешься к себе
Sei un'onda che mi arriva dentro.
Ты волна, которая настигает меня изнутри.





Writer(s): Laura Bonometti, Mario Natale


Attention! Feel free to leave feedback.