Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mattini
ubriachi
di
rugiada
e
un
caffé
nero
Утра,
пьяные
от
росы,
и
черный
кофе
Mi
scuote
in
testa
le
idee
Встряхивает
мысли
в
моей
голове
Mattini
storditi
dal
silenzio
che
hai
lasciato
Утра,
оглушенные
тишиной,
которую
ты
оставил
Mi
chiedo
dove
sarai...
Я
спрашиваю
себя,
где
ты...
Vorrei
trovarti
ancora
davanti
a
questo
mare
Я
хотела
бы
снова
найти
тебя
перед
этим
морем,
Dove
mi
hai
steso
il
cuore
Где
ты
распластал
мое
сердце
Continuerò
a
nuotare
fra
le
onde
piene
di
te
Я
буду
продолжать
плавать
среди
волн,
полных
тобой,
Per
non
dimenticare...
Чтобы
не
забыть...
Mattini
cantati
da
invisibili
animali
Утра,
о
которых
поют
невидимые
птицы,
A
cui
vorrei
rubare
le
ali
У
которых
я
хотела
бы
украсть
крылья
Volare,
cercare
se
esiste
un'altra
dimensione
Летать,
искать,
существует
ли
другое
измерение,
Un
mondo
che
non
parli
sempre
di
te...
Мир,
который
не
говорит
постоянно
о
тебе...
Vorrei
trovarti
ancora
davanti
a
questo
mare
Я
хотела
бы
снова
найти
тебя
перед
этим
морем,
Dove
mi
hai
stretto
il
cuore
Где
ты
сжал
мое
сердце
Continuerò
a
nuotare
fra
le
onde
piene
di
te
per
non
dimenticare
ma
dove
sei?
Я
буду
продолжать
плавать
среди
волн,
полных
тобой,
чтобы
не
забыть,
но
где
же
ты?
Mi
scioglierò
nel
suo
sale,
onda
sarò
del
tuo
amore,
Я
растворюсь
в
его
соли,
стану
волной
твоей
любви,
Mi
infrangerò
sulle
rocce
del
cuore
tuo,
amore
mio...
Разобьюсь
о
скалы
твоего
сердца,
любовь
моя...
Vorrei
trovarti
ancora
davanti
a
questo
mare
Я
хотела
бы
снова
найти
тебя
перед
этим
морем,
Ma
mi
si
annega
il
cuore...
Но
мое
сердце
тонет...
Nell'aria
quel
profumo
che
mi
racconta
di
te
В
воздухе
тот
аромат,
который
рассказывает
мне
о
тебе,
E
mi
spaventa
il
cuore...
mi
fa
tremare
И
это
пугает
мое
сердце...
заставляет
его
трепетать
Mi
scioglierò
nel
suo
sale,
onda
sarò
del
tuo
amore,
Я
растворюсь
в
его
соли,
стану
волной
твоей
любви,
Mi
infrangerò
sulle
rocce
del
cuore
tuo,
amore
mio...
Разобьюсь
о
скалы
твоего
сердца,
любовь
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Natale, Laura Bonometti
Attention! Feel free to leave feedback.