Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Sto
pensando
a
te,
occhi
mozzafiato
Ich
denke
an
dich,
atemberaubende
Augen
Sto
pensando
a
te,
al
bacio
che
mi
hai
dato
Ich
denke
an
dich,
an
den
Kuss,
den
du
mir
gegeben
hast
Che
stellata
c'è
sopra
la
mia
testa
vedo
la
tua
testa
Was
für
ein
Sternenhimmel
über
meinem
Kopf,
ich
sehe
dich
Sto
pensando
a
te,
mi
fai
stare
bene
Ich
denke
an
dich,
du
tust
mir
gut
Sto
pensando
a
te
e
parte
una
canzone
Ich
denke
an
dich
und
ein
Lied
beginnt
Anche
se
son
stonata
canto
a
squarciagola
Auch
wenn
ich
schief
singe,
singe
ich
aus
vollem
Halse
Perché
ho
il
cuore
in
gola
Weil
mein
Herz
mir
bis
zum
Hals
schlägt
Sto
pensando
a
te
che
sei
il
buon
umore
Ich
denke
an
dich,
du
bist
meine
gute
Laune
Così
fragile
e
così
forte
So
zerbrechlich
und
so
stark
Amore
sto
pensando
che
ti
vorrei
sposare,
ti
vorrei
sposare
Schatz,
ich
denke
daran,
dich
zu
heiraten,
ich
möchte
dich
heiraten
Io
vengo
a
prenderti
Ich
komme
dich
holen
Qui
da
sola
questa
notte
è
troppo
scura
Hier
allein
ist
diese
Nacht
zu
dunkel
Senza
la
mia
luna
è
dura
Ohne
meinen
Mond
ist
es
hart
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Qui
si
gela
senza
il
tuo
respiro
addosso
Hier
ist
es
eiskalt
ohne
deinen
Atem
auf
mir
Io
con
te
farei
quel
passo
Ich
würde
diesen
Schritt
mit
dir
gehen
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Sto
pensando
a
te,
occhi
solo
andata
Ich
denke
an
dich,
Augen,
ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Sto
pensando
a
me,
che
ho
fatto
scena
muta
Ich
denke
an
mich,
die
ich
sprachlos
war
Non
capisci
che
ero
emozionata,
ero
emozionata
Verstehst
du
nicht,
dass
ich
aufgeregt
war,
ich
war
aufgeregt
Sto
pensando
a
te
perché
non
so
far
altro
Ich
denke
an
dich,
weil
ich
nichts
anderes
tun
kann
E
più
ti
penso
e
più
mi
viene
il
fiato
corto
Und
je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
kürzer
wird
mein
Atem
Sto
pensando
che
ti
vorrei
sposare,
ti
vorrei
sposare
Ich
denke
daran,
dich
zu
heiraten,
ich
möchte
dich
heiraten
Io
vengo
a
prenderti
Ich
komme
dich
holen
Qui
da
sola
questa
notte
è
troppo
scura
Hier
allein
ist
diese
Nacht
zu
dunkel
Senza
la
mia
luna
è
dura
Ohne
meinen
Mond
ist
es
hart
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Qui
si
gela
senza
il
tuo
respiro
addosso
Hier
ist
es
eiskalt
ohne
deinen
Atem
auf
mir
Io
con
te
farei
quel
passo
Ich
würde
diesen
Schritt
mit
dir
gehen
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Sto
pensando
a
te,
occhi
mozzafiato
Ich
denke
an
dich,
atemberaubende
Augen
Sto
pensando
a
te,
al
bacio
che
mi
hai
dato
Ich
denke
an
dich,
an
den
Kuss,
den
du
mir
gegeben
hast
Sto
pensando
a
te
Ich
denke
an
dich
Sto
pensando
a
te
Ich
denke
an
dich
Qui
da
sola
questa
notte
è
troppo
scura
Hier
allein
ist
diese
Nacht
zu
dunkel
Senza
la
mia
luna
è
dura
Ohne
meinen
Mond
ist
es
hart
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Qui
si
gela
senza
il
tuo
respiro
addosso
Hier
ist
es
eiskalt
ohne
deinen
Atem
auf
mir
Io
con
te
farei
quel
passo
Ich
würde
diesen
Schritt
mit
dir
gehen
Vuoi
vivere
con
me?
Willst
du
mit
mir
leben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Natale, Laura Bonometti
Album
Segreto
date of release
27-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.