Laura Bono - Sto pensando a te - translation of the lyrics into German

Sto pensando a te - Laura Bonotranslation in German




Sto pensando a te
Ich denke an dich
Sto pensando a te, occhi mozzafiato
Ich denke an dich, atemberaubende Augen
Sto pensando a te, al bacio che mi hai dato
Ich denke an dich, an den Kuss, den du mir gegeben hast
Che stellata c'è sopra la mia testa vedo la tua testa
Was für ein Sternenhimmel über meinem Kopf, ich sehe dich
Sto pensando a te, mi fai stare bene
Ich denke an dich, du tust mir gut
Sto pensando a te e parte una canzone
Ich denke an dich und ein Lied beginnt
Anche se son stonata canto a squarciagola
Auch wenn ich schief singe, singe ich aus vollem Halse
Perché ho il cuore in gola
Weil mein Herz mir bis zum Hals schlägt
Sto pensando a te che sei il buon umore
Ich denke an dich, du bist meine gute Laune
Così fragile e così forte
So zerbrechlich und so stark
Amore sto pensando che ti vorrei sposare, ti vorrei sposare
Schatz, ich denke daran, dich zu heiraten, ich möchte dich heiraten
Io vengo a prenderti
Ich komme dich holen
Qui da sola questa notte è troppo scura
Hier allein ist diese Nacht zu dunkel
Senza la mia luna è dura
Ohne meinen Mond ist es hart
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?
Qui si gela senza il tuo respiro addosso
Hier ist es eiskalt ohne deinen Atem auf mir
Io con te farei quel passo
Ich würde diesen Schritt mit dir gehen
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?
Sto pensando a te, occhi solo andata
Ich denke an dich, Augen, ein Weg ohne Wiederkehr
Sto pensando a me, che ho fatto scena muta
Ich denke an mich, die ich sprachlos war
Non capisci che ero emozionata, ero emozionata
Verstehst du nicht, dass ich aufgeregt war, ich war aufgeregt
Sto pensando a te perché non so far altro
Ich denke an dich, weil ich nichts anderes tun kann
E più ti penso e più mi viene il fiato corto
Und je mehr ich an dich denke, desto kürzer wird mein Atem
Sto pensando che ti vorrei sposare, ti vorrei sposare
Ich denke daran, dich zu heiraten, ich möchte dich heiraten
Io vengo a prenderti
Ich komme dich holen
Qui da sola questa notte è troppo scura
Hier allein ist diese Nacht zu dunkel
Senza la mia luna è dura
Ohne meinen Mond ist es hart
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?
Qui si gela senza il tuo respiro addosso
Hier ist es eiskalt ohne deinen Atem auf mir
Io con te farei quel passo
Ich würde diesen Schritt mit dir gehen
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?
Sto pensando a te, occhi mozzafiato
Ich denke an dich, atemberaubende Augen
Sto pensando a te, al bacio che mi hai dato
Ich denke an dich, an den Kuss, den du mir gegeben hast
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Sto pensando a te
Ich denke an dich
Qui da sola questa notte è troppo scura
Hier allein ist diese Nacht zu dunkel
Senza la mia luna è dura
Ohne meinen Mond ist es hart
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?
Qui si gela senza il tuo respiro addosso
Hier ist es eiskalt ohne deinen Atem auf mir
Io con te farei quel passo
Ich würde diesen Schritt mit dir gehen
Vuoi vivere con me?
Willst du mit mir leben?





Writer(s): Mario Natale, Laura Bonometti


Attention! Feel free to leave feedback.