Lyrics and translation Laura Branigan - Spanish Eddie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Eddie
Испанец Эдди
There
was
heat
in
the
air
В
воздухе
стояла
жара,
Cops
everywhere
you
looked
Полицейские
повсюду,
There
wasn′t
a
lot
Не
так
много
было
The
breaks
that
you
got
Удачных
моментов,
You
know
you
took
Ты
знаешь,
что
ты
брал,
And
I
remember
wonderin'
И
я
помню,
как
задавалась
вопросом,
Where
you′ve
been
Где
ты
был
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin'
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния",
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
Fell
from
grace
Упал
в
немилость.
There
was
amazement
on
his
face
На
его
лице
было
изумление
On
the
night
that
Eddie
failed
В
ту
ночь,
когда
Эдди
потерпел
неудачу,
Sanity
prevailed
Здравый
смысл
восторжествовал.
It
was
June
or
July
Это
было
в
июне
или
июле,
When
the
heat
from
above
beat
down
Когда
жара
сверху
обрушивалась
вниз,
It
was
famine
or
drought
Это
был
голод
или
засуха,
When
the
brothers
went
out
of
style
uptown
Когда
братья
вышли
из
моды
в
верхней
части
города,
And
we
was
mixin'
И
мы
смешивали
Vicks
with
lemon
gin
Викс
с
лимонным
джином
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin′
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния",
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
Made
front
page
Попал
на
первую
полосу.
His
revolution
came
of
age
Его
революция
достигла
совершеннолетия.
He
wrote
"surrender"
on
the
wall
Он
написал
"сдаюсь"
на
стене
The
night
he
took
the
fall
В
ту
ночь,
когда
он
упал.
I
heard
someone
say
Я
слышала,
как
кто-то
сказал:
"He′s
tryin'
to
fly"
"Он
пытается
летать",
Like
Eddie
used
to
say
Как
говорил
Эдди:
"We′ll
do
when
we
die"
"Мы
сделаем,
когда
умрем".
I
know
someone
turned
you
Я
знаю,
кто-то
заставил
тебя
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin'
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния",
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
Fell
from
grace
Упал
в
немилость.
There
was
amazement
on
his
face
На
его
лице
было
изумление
On
the
night
that
Eddie
failed
В
ту
ночь,
когда
Эдди
потерпел
неудачу,
Sanity
prevailed
Здравый
смысл
восторжествовал.
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin′
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния",
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin'
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния",
The
night
Spanish
Eddie
В
ту
ночь,
когда
Испанец
Эдди
They
were
playin′
По
радио
играла
"Desolation
Row"
on
the
radio
"Улица
отчаяния".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID PALMER, CHUCK COCHRAN
Attention! Feel free to leave feedback.