Lyrics and translation Laura Cahen - Reverbere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
pied
d′un
réverbère
У
подножия
фонаря
Un
homme
assis
Мужчина
сидит,
Au
soleil
couchant
На
закатном
солнце
Il
avait
tout
ce
jour
essuyé
la
poussière
Весь
этот
день
он
стирал
пыль
De
ce
réverbère
maudit
С
этого
проклятого
фонаря,
Le
voilà
qui
s'endort
au
son
des
claquettis
Вот
он
засыпает
под
стук
Sur
les
dalles
de
béton
clair
По
светлым
бетонным
плитам.
Le
voilà
qui
s'installe
Вот
он
устраивается,
L′homme
vieillit
Мужчина
стареет
Contre
ce
réverbère
У
этого
фонаря,
Au
pied
de
ses
lumières
У
его
подножия.
Un
homme
assis
Мужчина
сидит,
Au
soleil
levant,
s′évanouit,
enfin
s'épanouit
На
восходящем
солнце
исчезает,
наконец,
расцветает.
Il
avait
toute
la
nuit
décidé
de
se
taire
Всю
ночь
он
решил
молчать,
De
se
défaire
de
ses
insomnies
Избавиться
от
своей
бессонницы.
Le
voilà
qui
s′éteint
aussi
loin
aujourd'hui
Вот
он
гаснет
так
далеко
сегодня,
Telle
une
bougie
qui
désespère
Как
свеча,
потерявшая
надежду.
Le
voilà
qui
s′égare
Вот
он
теряется,
L'homme
assis
Мужчина
сидит.
Des
grands
phares
l'éclairent
Яркие
фары
освещают
его,
Dans
les
airs,
souvent
В
небеса,
часто.
C′est
ainsi
qu'il
espère,
et
puis
Так
он
надеется,
а
потом
Dans
un
verre,
souvent
В
стакане,
часто.
C'est
ainsi
qu′il
éclaire
ses
nuits
Так
он
освещает
свои
ночи.
À
nouveau
cette
nuit
dans
la
brume
Снова
этой
ночью
в
тумане,
À
l′heure
où
les
bougies
se
consument
В
час,
когда
догорают
свечи.
Ainsi,
à
travers
l'Avenue
Blanche
Так,
по
Белому
проспекту,
L'allumeur
de
Réverbère
s′élance
Фонарщик
мчится
Vers
le
cimetière
des
Innocents
К
Кладбищу
Невинных.
Cet
hiver,
il
sera
blanc
Этой
зимой
оно
будет
белым.
Dans
les
airs,
souvent
В
небеса,
часто.
C'est
ainsi
qu′il
espère,
et
puis
Так
он
надеется,
а
потом
Dans
un
verre,
souvent
В
стакане,
часто.
C′est
ainsi
qu'il
enterre
sa
vie
Так
он
хоронит
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Cahen
Album
R
date of release
19-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.