Lyrics and translation Laura Canales - Que Se Lieve Lo Que Quiera
Que Se Lieve Lo Que Quiera
Пусть забирает, что хочет
Que
se
lleve
lo
que
quiera
Пусть
забирает,
что
хочет,
No
le
voy
a
pelear
nada
Не
буду
я
ни
с
чем
спорить.
Que
se
lleve
cada
beso
Пусть
забирает
все
поцелуи,
Traicionero
que
me
dio
Предательские,
что
мне
подарил.
Que
no
quede
ni
una
huella
Пусть
не
останется
ни
следа,
Ni
el
más
pequeño
recuerdo
Ни
малейшего
воспоминания.
Que
mi
corazón
se
olvide
Пусть
мое
сердце
забудет,
Que
su
amor
un
día
existió
Что
его
любовь
когда-то
существовала.
Que
se
lleve
su
cariño
Пусть
забирает
свою
ласку,
Que
no
deje
nada,
nada
Пусть
не
оставит
ничего,
совсем
ничего.
Que
no
quiero
ya
acordarme
Не
хочу
больше
вспоминать
Del
amor
que
me
juró
О
любви,
которую
он
мне
клялся.
Que
no
quede
ni
un
retrato
Пусть
не
останется
ни
одного
фото,
Que
se
borre
de
mi
mente
Пусть
сотрется
из
моей
памяти
El
dolor
insoportable
Невыносимая
боль,
Que
mi
corazón
sufrió
Которую
перенесло
мое
сердце.
Que
se
lleve
sus
caricias
Пусть
забирает
свои
ласки,
Cada
noche
de
pasión
Каждую
ночь
страсти.
¿De
qué
me
sirvió
quererlo?
Что
мне
дала
моя
любовь
к
нему,
Si
me
partió
el
corazón
Если
он
разбил
мне
сердце?
Que
se
lleve
sus
promesas
Пусть
забирает
свои
обещания,
Que
se
acabe
la
ilusión
Пусть
закончится
иллюзия.
¿De
qué
me
sirvió
adorarlo?
Что
мне
дало
мое
обожание,
Si
me
pagó
con
traición
Если
он
отплатил
мне
предательством?
Que
se
lleve
lo
que
quiera
Пусть
забирает,
что
хочет,
No
le
voy
a
pelear
nada
Не
буду
я
ни
с
чем
спорить.
Que
se
lleve
cada
beso
Пусть
забирает
все
поцелуи,
Traicionero
que
me
dio
Предательские,
что
мне
подарил.
Que
no
quede
ni
una
huella
Пусть
не
останется
ни
следа,
Ni
el
más
pequeño
recuerdo
Ни
малейшего
воспоминания.
Que
mi
corazón
se
olvide
Пусть
мое
сердце
забудет,
Que
su
amor
un
día
existió
Что
его
любовь
когда-то
существовала.
Que
se
lleve
su
cariño
Пусть
забирает
свою
ласку,
Que
no
deje
nada,
nada
Пусть
не
оставит
ничего,
совсем
ничего.
Que
no
quiero
ya
acordarme
Не
хочу
больше
вспоминать
Del
amor
que
me
juró
О
любви,
которую
он
мне
клялся.
Que
no
quede
ni
un
retrato
Пусть
не
останется
ни
одного
фото,
Que
se
borre
de
mi
mente
Пусть
сотрется
из
моей
памяти
El
dolor
insoportable
Невыносимая
боль,
Que
mi
corazón
sufrió
Которую
перенесло
мое
сердце.
Que
se
lleve
sus
caricias
Пусть
забирает
свои
ласки,
Cada
noche
de
pasión
Каждую
ночь
страсти.
¿De
qué
me
sirvió
quererlo?
Что
мне
дала
моя
любовь
к
нему,
Si
me
partió
el
corazón
Если
он
разбил
мне
сердце?
Que
se
lleve
sus
promesas
Пусть
забирает
свои
обещания,
Que
se
acabe
la
ilusión
Пусть
закончится
иллюзия.
¿De
qué
me
sirvió
adorarlo?
Что
мне
дало
мое
обожание,
Si
me
pagó
con
traición
Если
он
отплатил
мне
предательством?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.