Lyrics and translation Laura Canales - Tres Deseos
Este
era
un
sábado
noche
Это
был
субботний
вечер
Iba
yo
caminando
por
la
calle
aburrida
Я
шел
по
скучной
улице
No
sé
qué
había
en
el
suelo
Я
не
знаю,
что
было
на
земле
Me
tropiezo
de
golpe,
mala
suerte
la
mía
Я
спотыкаюсь
внезапно,
не
повезло
мне
Recuperada
del
susto
me
digo
mejor
Оправившись
от
испуга,
я
скажу
лучше
¿Qué
demonios
ha
sido?
Что,
черт
возьми,
это
было?
Es
una
lampara
mágica
llena
de
polvo
con
genio
incluido
Это
волшебная
лампа,
полная
пыли,
с
джинном
внутри.
Mil
años
llevo
esperando
que
alguien
me
saque
de
aquí
Тысячу
лет
я
ждал,
что
кто-нибудь
заберет
меня
отсюда
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
О,
спроси
меня,
спроси
меня,
спроси
три
желания
Los
que
tú
más
quieras
Те,
которые
вы
хотите
больше
всего
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Я
даю
их
вам,
что
бы
это
ни
было
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Загадай
три
желания,
плати
за
услугу
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Освободиться
от
этого
проклятия
Desconcertada
pregunto
si
es
factible
mi
sueño
Смущенный,
я
спрашиваю,
осуществима
ли
моя
мечта
De
dar
la
vuelta
al
mundo
Обойти
мир
En
un
instante
tan
solo
aterrada
de
frío
В
одно
мгновение
просто
испугался
холода
Aparezco
en
el
polo
Я
появляюсь
на
полюсе
Comienzo
mal
mi
aventura
y
llamo
a
mi
genio
pidiéndole
ayuda
Я
начинаю
свое
приключение
неправильно
и
звоню
своему
гению
с
просьбой
о
помощи
Prefiero
estar
donde
el
sol
me
broncea
la
piel
con
palmeras
y
tunas
Я
предпочитаю
быть
там,
где
солнце
загорает
на
моей
коже
с
пальмами
и
опунциями
¿Quién
ha
nombrado
el
desierto?
Кто
дал
имя
пустыне?
Me
estoy
muriendo
de
sed
я
умираю
от
жажды
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
О,
спроси
меня,
спроси
меня,
спроси
три
желания
Los
que
tú
más
quieras
Те,
которые
вы
хотите
больше
всего
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Я
даю
их
вам,
что
бы
это
ни
было
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Загадай
три
желания,
плати
за
услугу
De
haberme
librado
de
esa
maldición,
¡au!
Освободиться
от
этого
проклятия,
о!
Consciente
de
que
la
vida
осознавать,
что
жизнь
No
funciona
con
magia
ni
con
hadas
madrinas
Не
работает
с
магией
или
феями-крестными
Diciéndolo
de
otro
modo
Говоря
это
по-другому
Nunca
puse
mi
suerte
en
las
manos
divinas
Я
никогда
не
отдавал
свою
удачу
в
божественные
руки
Invoqué
el
genio
de
nuevo
al
fin
de
que
escuche
mi
último
ruego
Я
снова
вызвал
джинна,
чтобы
он
выслушал
мою
последнюю
мольбу
Devuélveme
a
donde
estaba,
tú
vuelve
a
tu
lámpara
y
basta
de
juegos
Верните
меня
туда,
где
я
был,
вы
вернетесь
к
своей
лампе
и
больше
никаких
игр
Mil
años
vas
a
esperarme
Ты
будешь
ждать
меня
тысячу
лет
Que
yo
te
saque
de
ahí
Что
я
вытащу
тебя
оттуда
Ay
pídeme,
pídeme,
pide
tres
deseos
О,
спроси
меня,
спроси
меня,
спроси
три
желания
Los
que
tú
más
quieras
Те,
которые
вы
хотите
больше
всего
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Я
даю
их
вам,
что
бы
это
ни
было
Pide
tres
deseos,
el
pago
al
favor
Попросите
три
желания,
плата
за
услугу
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Освободиться
от
этого
проклятия
Ay
pide
tres
deseos,
los
que
tú
más
quieras
Эй,
попроси
три
желания,
те,
которые
ты
хочешь
больше
всего
Yo
te
los
concedo,
sea
lo
que
sea
Я
даю
их
вам,
что
бы
это
ни
было
Pide
tres
deseos,
un
pago
al
favor
Загадай
три
желания,
плати
за
услугу
De
haberme
librado
de
esa
maldición
Освободиться
от
этого
проклятия
Ay
pídeme,
pídeme,
pídeme
Эй,
спроси
меня,
спроси
меня,
спроси
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Puron Picatoste
Attention! Feel free to leave feedback.