Lyrics and translation Laura Chiatti - Aspettando una nuova vita
Sono
le
sette,
è
ora
di
cominciare.
Уже
семь,
пора
начинать.
Prendo
la
scopa
e
spazzo
di
qua
e
di
là.
Я
хватаю
метлу
и
швыряю
туда-сюда.
Corro
di
sopra,
ho
i
panni
da
sistemare...
Я
бегу
наверх,
у
меня
есть
вещи,
которые
нужно
починить...
L′orologio,
però,
più
veloce
non
va!
Часы,
правда,
быстрее
не
идут!
Afferro
un
libro
o
due,
dalla
mia
libreria!
Я
возьму
книгу
или
две,
из
моей
библиотеки!
E
aggiungo
un
bel
dipinto
nella
galleria.
И
добавлю
в
галерею
красивую
картину.
Tra
la
chitarra,
i
ferri
e
la
gastronomia
Между
гитарой,
утюгами
и
гастрономией
Aspetto
quel
che
succederà.
Я
жду,
что
произойдет.
Faccio
un
bel
gioco
e
dopo
la
pasticcera
Я
делаю
хорошую
игру,
а
после
кондитера
Ed
il
teatro
direi
che
non
fa
per
me.
И
театр,
я
бы
сказал,
Не
для
меня.
Provo
con
la
ceramica
e
con
la
cera...
Я
попробую
керамику
и
воск...
Poi
lo
sport,
qualche
schizzo,
Тогда
спорт,
какой-то
эскиз,
Salgo
su;
che
bel
pizzo!
Я
поднимаюсь;
какое
красивое
кружево!
Riprendo
un
libro
o
due,
da
quella
libreria
Я
беру
книгу
или
две
из
этой
библиотеки
E
viaggio
ancora
un
po'
con
la
mia
fantasia.
И
я
путешествую
еще
немного
с
моей
фантазией.
E
poi
mi
spazzolo,
con
forza
ed
energia,
И
тогда
я
расчесываю
себя,
с
силой
и
энергией,
Ma
sono
sempre
rinchiusa
qua!
Но
я
всегда
здесь
заперта!
E
allora
aspetto,
aspetto,
aspetto,
aspetto
И
тогда
я
жду,
жду,
жду,
жду
Quel
che
succederà.
Что
будет.
Ma
domani
c′è
quel
che
amo
di
più:
Но
завтра
есть
то,
что
я
люблю
больше
всего:
Quella
scia
di
luci
che
mi
porta
lassù.
Этот
след
огней,
который
ведет
меня
туда.
Che
cosa
sia,
ancora
non
so...
Что
это
такое,
я
до
сих
пор
не
знаю...
So
che
è
nel
cuore
e
che
presto
la
vedrò.
Я
знаю,
что
она
в
сердце,и
скоро
увижу
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.